Apertium jè nu prugramma p''a traduzzione macchina ca vene sviluppata cu cuntributi de sordi ru cuverno spagnuolo e ru guvernu ra Catalunia intra Universitat d'Alacant (Università de Alecante). Jè nu prugramma libbaro e vene pubblecatu cu 'a licenza GNU GPL.

Apertium fu ncumiciato ntô prugietto OpenTrad e tenne essere bbuono ppe traducire â na lingua a n'ata lengua ca je simile 'a primma. Mmo hanno puru ncummincato a lavuràri cu lingue cchiù diversi. Pe criàri nu sistema p''a traduzzione automatica s'hanno 'a sviluppàri dati linguistiche (dizzionari, rigule) ntô nu furmatu XML specificu.

I dati di lingue ca so stati ricuote p''o prugramma (cullaboranno cu 'a Universidade de Vigo, 'a Universitat Politècnica de Catalunya e 'a Universitat Pompeu Fabra) mo su fatte d''e lingue romanze d''a Spagna, 'a lingua spagnola, 'a lingua catalana e 'a lingua galizziana, e mmo puru u ngrisi, u portughesi, u franzese, l' occitanu e u rumeno.

Vira puru

cancia

Riferenzi

cancia
  • (EN) Corbí-Bellot, M. et al. (2005) "An open-source shallow-transfer machine translation engine for the romance languages of Spain" in Proceedings of the European Association for Machine Translation, 10th Annual Conference, Budapest 2005, pp. 79–86
  • (EN) Armentano-Oller, C. et al. (2006) "Open-source Portuguese-Spanish machine translation" in Lecture Notes in Computer Science 3960 [Computational Processing of the Portuguese Language, Proceedings of the 7th International Workshop on Computational Processing of Written and Spoken Portuguese, PROPOR 2006], p 50-59.

Liami Fora

cancia