Discussioni:Abbé Pierre

Cher Abbé Pierre, ce matin, la radio m'anonçait la nouvelle de ta mort. Ce soir, mes pensées vont à toi, et au peuple français qui ressent encore plus profondément ta disparition. Tu as été le défenseur des faibles, des pauvres, de ceux qui n'ont pas de quoi manger, et de ceux qui n'ont pas de toit sous lequel dormir. Je pense à toi, à la douleur que mon peuple, le peuple français, ressent aujourd'hui. Je pense à notre impuissance face à la seule chose au monde à laquelle on ne peut remédier. Je te remercie pour les enseignements et pour l'espoir que tu nous as donnés. Nous continuons ta lutte contre l'exclusion. Je te salue avec admiration et respect.


(Traduzzioni: Caru Abbé Pierre, stamatina, la radiu m'annunzava la nutizzia di la tò morti. Stasira, li mei pinzera vannu a tia, e a lu pòpulu francisi ca senti ancora cchiù prufunnamenti la tò pèrdita. Fusti lu difinzuri di li dèbbuli, di li puvireddi, di chiddi ca nun hannu di chi manciari, e di chiddi ca nun hannu na casa unni dòrmiri. Penzu a tia, a lu duluri ca lu me pòpulu, chiddu francisi, prova oi. Penzu a la nostra mputenza di frunti a l'ùnica cosa ca nun si pò rimidiari a lu munnu. T'arringrazziu pi li nzignamenti e pi la spiranza ca ni dasti. Cuntinuamu la tò lotta contra l'eschiusioni. Ti salutu cu stima. --Sarvaturi 21:59, 22 jinnaru 2007 UTC)


Turi, cumprimeti pi l'articulu. Ci vulìa propriu! Puru n Svizzira si parra assai di iddu. Salutamu. Peppi.


  • Grazzi Peppi, era assai mpurtanti scrìviri st'artìculu supra l'Abbé Pierre. Sta pirsuna fici tanti cosi boni ntâ sò vita. Iddu era filici d'aiutari a l'àutri ! Forsi è chistu lu missaggiu ch'iddu lassa a l'umanitati: Aiutàmuni l'uni l'àutri. Salutamu! --Sarvaturi 12:31, 23 jinnaru 2007 (UTC)
Ritorna alla pagina "Abbé Pierre".