Discussioni:Acquarica (artìculu 'n salentinu)
Vu lassu la traduzzione in 'talianu te la "'Ngiuria te li paisàni. Lu restu se trova susu alla uichipedia 'taliana.
'Ngiuria te li paisàni
canciaGli acquaricesi sono detti spurtàri, perché il lavoro caratteristico degli abitanti del paese era costruire le sporte con la paglia palustre (le canne). Gli abitanti di Presicce, per insultarli ulteriormente insinuando che fossero dei nullafacenti, ripetevano "Acquarìsi, mmiénzu le màcchie stànu stìsi, cu la ucérna alli mani vannu truvànnu li mascaràni" (ndr è una cantilena popolare, significa Gli Acquaricesi stanno pigramente distesi nei campi, e di sera vanno con la lanterna in mano in cerca dei Presiccesi - che sono detti mascaràni). E gli acquaricesi rispondevano: "Ad Acquarica le spurtédde, a Presicce le puttanédde" (ad Acquarica le donne che lavorano il giunco, a Presicce le... donne di malaffare).