Discussioni:La littra "L" prima e doppu na cunzunanti

Pippu, fici quarchi canciu. Nun sacciu chi nni penzi. Siddu nun ti piaci, po' fari lu rollback tranquillamenti ca nun m'affennu!! --Giusi 02:02, 6 Frivaru 2006 (UTC)

Nun haju finutu: mi piacissi aggrupari li palori secunnu li casi. Nun sacciu chi nni pinzati. --Giusi 02:04, 6 Frivaru 2006 (UTC)

  • Pippu, grazzî. Pi stasira mi va curcu ma nun haju finutu ancora. Comunchi, sugnu cuntenta ca m'addunai chi mi passò la lagnusìa! Bonanotti. --Giusi 03:06, 6 Frivaru 2006 (UTC)
  • Sapiti picchì mi staiu piacennu sta discussioni e lu sò ndrizzu?
    1. Videmu nautru modu lu quali wikipedia pò aiutarini riscupriri e rinuvari la lingua scritta; e
    2. Cu tutti li difficultà dâ nostra lingua (e cci nni sunnu pi sicuru), videmu ca cuntrullari tutti li nostri rifirimenti, è pussìbbili arrivari ôn accordu pi jiri avanti. Salutamu. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 03:35, 6 Frivaru 2006 (UTC)
  • Pippu: sugnu daccordu cu tia. Però lu secunnu puntu è pussìbbili sulu ntra pirsuni cu na mintalitati pusitiva e cullabburativa; pi furtuna nta sta Wikipedia ci nni sunnu tanti! --Giusi 03:30, 7 Frivaru 2006 (UTC)

Rifirimenti

cancia

Auzari: Vocabolario Etimologico di Pianigiani (1907)

  • forsi è megghiu mintiri lu nomu di stu libbru ntra l'artìculu stissu. Mèrita ammuntuari stu libbru comu facennu parti dî nostri rifirimenti ntô cumpenniu? Mi pari ca cchiù libbra ca sapemu chi ùsanu (cchiù o menu) l'ortugrafìa standard, cchiù megghiu è. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 07:11, 7 Frivaru 2006 (UTC)
  • Pippu, iu nun lu mittissi pirchì nun è un vucabbulariu sicilianu; è un dizziunariu etimulòggico di la lingua taliana; lu pò truvari puru nni internet pirchì hannu passatu assai anni è je fora di copyright: Vocabolario Etimologico di Pianigiani (1907) Salutamu! --Giusi 03:07, 8 Frivaru 2006 (UTC)
  • È òttimu! --Giusi 12:21, 8 Frivaru 2006 (UTC)
  • Iu avìa misu "auzari" ccà, ntâ pàggina di discussioni pirchì nun sacciu si oji si usa ancora; ntê me' banni si usa chiossai "isari" o "jisari". Sinceramenti nun sacciu lu verbu chi si usa ntô casu dû mazzu di carti... --Giusi 12:33, 8 Frivaru 2006 (UTC)
    • Mi pari ca «arzari» e «auzari» hannu a èssiri du palori diversi. Camilleri e Piccittu tutti dui pòrtanu «arzari» pi significari alzare le carte (Piccittu portu puru la forma «azzari»). E poi, ju mi ricordu na palora simili quannu jucai briscula o tri setti cu mè nannu e autri parenti. Pi quantu riguarda «auzari», Piccittu la porta pi significari alzare, sollevare eccetra, ma puru ju canusciu sulu «jisari». Camilleri porta jisari e ausari (st'ùrtima porta puru Piccittu comu nautra forma pi «auzari» - dunca forsi va beni?). Ma si vidi ca «arzari» e ausari/auzari hannu a èssiri du palori diversi (puru siddu hannu la stissa pruvinenza). Salutamu. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 12:55, 8 Frivaru 2006 (UTC)
      • A prupòsitu di arzari/ausari/jisari. E' curiusu, ma ntê mè banni si dici sùsiri. Però mi pari ca oi jisari l'agghiu ntisu nti diversi banni dâ Sicilia. Salutamu. Peppi
Hai raciuni Peppi, puru ju canusciu «susìrisi». ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 21:27, 8 Frivaru 2006 (UTC)
Nautra cosa - quannu stavu pi curcàrimi aieri sira, stavu pinzannu ca cc'era quarchiccosa strammata di zoccu attruvai nta Piccittu. Iddu quasi sempri usa la duppia Z, dunca «auzari» è na ccizzioni pi iddu. Pû fattu ca Piccittu ammustra nautra forma, «ausari», e Camilleri ammustra sta forma videmma (accantu di jisari e susiri) - ma fa pinzari ca forsi «ausari» è na forma cchiù accittàbbili di «auzari» (ma tuttavia, accettamu ca jisari e sùsiri sunnu cchiù cumuni). ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 22:53, 8 Frivaru 2006 (UTC)
  • "Auzari" avissi a èssiri la forma antiquata di "ausari"; ma ntê me' banni puru "ausari" è picca usatu: si usa chiossai "jisari" e "sùsiri".--Giusi 02:27, 9 Frivaru 2006 (UTC)
Ritorna alla pagina "La littra "L" prima e doppu na cunzunanti".