Discussioni:Lu beatu Corradu
Lu beatu Corradu
canciaUnu jornu lu beatu Corradu, comu stava a li piczuni lu dimoniu scommisi certi homini juveni, et misili in cori di darili bastunati a frati Corradu, et kisti juveni si consiglaru, et dissiru l’unu a l’autru, ki volinteri lu volianu fari, et partuti kisti juveni, andaru a li piczi, quandu foru illà appressu illi vidiru a lu beatu Corradu, et dissiruchi o vechu vechu, et appropiquandu a lu locu, andavanu irati, et prisiru a lu beatu Corradu, et dediruchi multi bastunati, et forti colpi, et poikì l’appiru beni bactutu, lu lassaru : Et lu beatu Corradu misi li ginochi in terra, et dissi, ò patri meu perduna a kisti, ki mi hanu factu mali : Et poy facta l’oracioni, li vinni pani celestiali, et videndu lu beatu Corradu ki li juveni ancora non sindi eranu andati, ma stavanu da longa manu, et guardannu zoki fachia lu beatu Corradu, li chama, et dichi viniti iza frati mei, non hajati dubitu. Li juveni dissiru lu vechu ancora voli bastunati, andamu, et dunamuchindi plui, et li juveni andaru ad illu : Et quandu lu beatu li victi cussì viniri, chi mustrau lu pani, et illi videndu lu pani, si tiniru multu beni, et vidi lu beatu quanti homini eranu, tanti guastelli caldi chi dunau : Et li juveni videndu lu pani si lu piglaru, ki era caldu comu a killa hura l’avissiru isfurnatu, maniandu li juveni si appiru adiminticatu lu factu et poykì appiru manjatu sindi andaru multu tostu, pinsandu ki nullu l’avissi vidutu, et standu unu pocu di jorna a la terra di Nothu fu saputi ki lu beatu Corradu era statu bastuniatu, et essendu suputu cui fori killi, mantinenti foru prisi, et minati in prixuni : Et la justicia mandau pir lu beatu Corradu, et quandu fu vinutu frati Corradu, la justicia volzi sapiri la veritati, si illu era statu bactutu, et si eranu stati killi homini ki li avenu prixuni. Et illu dissi veru : Et essendu minati li malfacturi dissi la justicia di veritati si sù kisti killi et illu dissi ki non mi parenu illi : et dissi veritati lu beatu Corradu, ki quandu mi bacteru eranu armati et irati, et ora eranu actaccati, et tremavanu di pagura, perzò eranu pir un altru modu. Videndu la justicia, ki frati Corradu non volia manifestari, la justicia li consau malamenti pir modu ki appiru multi guay, fina ki poy foru morti.
Còdici noticianu, scrittu n sicilianu anticu (sèculu XIV)
Fonti: Almanaccu sicilianu "La legge e la giustizia", 2007