Discussioni:Verra anglu-zanzibbariana

Ciau a tutti,

Canciamenti maiuri:

li corpi -> li corpa

acchiappatu -> ncagghiatu (ma forsi fussi megghiu "ngaggiatu" o "ngagghiatu")

Salutamu!

Lu Gàddhicu

    • Ciau Pippu, sì ma chistu addipenni sulu siddu vulemu scrìviri sta uichipedia siciliana 'n sicilianu puru e strittu, chî palori siciliani-siciliani (quannu asìstinu e ca li canuscemu, p'asempiu "ngaggiari" vèni dû francisi "encager" comu "gaggia" veni dû francisi "cage") o siddu prifiremu scrìviri chî palori "muderni" ca vennu drittamenti dû talianu. Macari putemu scrìviri "arrabbiari" mmeci di lu veru sicilianu "arraggiari" ca veni dû francisi "enrager" comu "raggia" ca veni dû francisi "rage") ma criju ca la maiuranza dâ genti di sta SCN-Wiki prifirisci scrìviri "arraggiari" (mmeci di "arrabbiari") e "ngaggiari" (mmeci di "acchiappari"...Mi sbagghiu? E nun ti scordi ca nun ti vogghiu mai affènniri, sulu ca vogghiu fàciri lu megghiu pi sarvari (=conservare) la lingua dî nostri nanni e dû nostru pòpulu. Salutamu. Turiddu
      • Ciau Turiddu - sì, capisciu chi voi diri, speru ca sai ca ju sugnu d'accordu cu sti sintimenti - ma sî sicuru ca «acchiappari» si tratta di na palora muderna? (ju nun u sacciu) Salutamu. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 13:35, 5 Aprili 2006 (UTC)
        • Ciau Pippuzzu, ju nun sugnu linguista e pirchissu nun pozzu arrispùnniri â tò addumannata veru disfìcili. Tu parri sicilianu di nicu (comu a Giusi e a Peppi) mentri ju no, ma sapennu ca la lingua taliana havi videmma la palora "acchiappare" ju prifirisciu usari "ngaggiari" (ca cchiossai è fàcili di capisciri: "in + gaggia + ari) pirchì ss'arrassa tanticchiedda e pirchì sta palora ammustra na picca cchiù ô munnu ca nn'avemu na lingua vera chî sò palori propî, zoè ca nun asìstinu nta l'àutri lingui (e suprattuttu ca nun asìstinu 'n talianu). Ma già sacciu ca sì d'accordiu cu mia, e criju ca stu "talk" l'âmu faciutu ammàtula. Salutamu! Turiddu
Ritorna alla pagina "Verra anglu-zanzibbariana".