"Rinascimentu dû sèculu XII" : Diffirenzi ntrê virsioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nuddu riassuntu dû canciamentu
nNuddu riassuntu dû canciamentu
Riga 3:
 
Nu primu passu mpurtanti fu custituutu di l'acquisizzioni di parti dî dotti latini dî capu travagghi ntillittuali grechi, ebraici, àrabbi, persiani e inniani, fatta pussìbbili di n'eccizziunali òpira traduttoria,<ref>M.-T. d'Alverny, ''Translations and Translators'', pp. 426-33</ref> di cui lu cchiù nutatu rapprisintati arresta l'italianu [[Gerardu da Cremona]] (c. 1114-87), tradutturi di 87 òpiri dû ncegnu umanu nun-latinu, tra cui l'[[Almagestu]]<ref>Mmiritati na prima traduzzioni dû capu travagghiu di [[Claudiu Tolomeu]] fu cumpritata nnâ [[Sicilia]] islàmica ma d'idda si nni pirdìu poi ogni traccia.</ref>, c'arristau pi sèculi 'n [[Europa]], finu a l'etati muderna, la ''summa'' dî canuscenzi scintìfichi.
[[Image:TabulaRogeriana.jpg|thumb|left|250px|La mappa disignata dû giografu [[Maghreb]] [[al-Idrisi|al-Idrīsī]] pû re [[Ruggeru II di Sicilia]]. Comu tutti li tradizziunali mappi àrabbi, la carta mintìu 'n àutu lu Sud. Si nota lu suvradiminziunamentu dâ [[Sicilia]]: terra ntâ quali appuntu travagghiava lu granni giografu àrabbu.]]
 
[[Catigurìa:Storia europea]]