"Interlingua" : Diffirenzi ntrê virsioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Trad. di simple:Interlingua |
Nuddu riassuntu dû canciamentu |
||
Riga 1:
'''Interlingua''' è na lingua artifizziali usanta paroli chi sugnu trovati ntâ maggiuranza di lingui west-europei. Idda era fatta di nu gruppu di genti chi travagghiava supra idda duranti cchiù di 20 anni, e iddi cumprivanu e pubbricavanu lu primu dizziunariu 'n [[1951]].
''Inter'' significa "ntra"; ''lingua'' significa "lingua". Iddi eligivanu lu nòminu "interlingua" pì chi iddi vulivànula a èssiri usata pì genti di paisi diffirenti a culluqueri lu nu l'àutru facilmenti. Pì chi interlingua era fatta di genti a èssiri fàcili, idda è cchiù fàcili chi àutri lingui a apprènniri.
Assai milli di genti cunoscunu interlingua, e parratura di interlingua dicinu ca millioni pòssunu cumprènniri la (lèggiri testi 'n idda e ascultari arcunu culloqui 'n idda) senza bisognu a apprènniri la prima.
Sugnu 2 àutri lingui artifizziali ntô munnu chi havi cchiù di 1000 parratura, [[esperanto]] e [[ido]]. Iddi 2 era fatti pre interlingua. Arcuni genti pensa ca esperanto e ido sugnu fàcili a apprènniri pì chi iddi nun havi "eccizzioni" (paroli chi fratturanu li règuli) ma àutri genti pensa ca interlingua è cchiù fàcili pì chi li addisviluppatura eligivanu tutti li paroli a èssiri fàcili a cumprènniri pì genti qui cunosci [[lingua angrisi|angrisi]], [[lingua francisi|francisi]], [[lingua spagnulu|spagnulu]], [[lingua portugisi|portugisi]], o [[lingua italianu|italianu]], cchiù lingui cummu [[lingua occitanu|occitanu]] e [[lingua romanianu|romanianu]], lingui chi era abituali a èssiri [[lingua latinu|latinu]], la lingua usata 'n [[Roma]] prima di lungi tempura.
'N cchiù, genti chi usa Interlingua dici ca sò lingua è di fattu novu latinu, mermenti cchiù simpli e "mudernisati" (fattu novu).
== Texto exemplar in interlingua ==▼
Lingua natural e musical de parolas international e un grammatica minimal. Comprensibile facilemente per personas intelligente. Le medio de communication adequate pro le solution del confusion de Babylon.
== ''Pater Noster''
Nostre Patre, qui es in le celos, que tu nomine sia sanctificate; que tu regno veni; que tu voluntate sia facite super le terra como etiam in le celo.
Da nos hodie nostre pan quotidian, e pardona a nos nostre debitas como nos pardona a nostre debitores, e non duce nos in tentation, sed libera nos del mal.
==Interlingua
Interlingua
[[Category:Interlingua]]
[[af:Interlingua]]
|