"Lingua basca" : Diffirenzi ntrê virsioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
TXiKiBoT (discussioni | cuntribbuti)
n Bot: Aggiungo: yi:באסקיש
Xqbot (discussioni | cuntribbuti)
n Bot: Aggiungo: fy:Baskysk; modifiche estetiche
Riga 40:
== Sintenzi ==
=== Sintenzi di basi ===
* '''Bai''' = Se
* '''Ez''' = No
* '''Kaixo!''' = Sabbinirica!, Assabbinirica! Ciau!
* '''Agur!''', '''Aio!''' = Ni videmu!
* '''Ikusi arte''' = Salutamu!
* '''Eskerrik asko!''' = Grazzi assai!
* '''Egun on''' = Bon jornu
* '''Egun on, bai''' = rispunnuta a '''Egun on''', littirarmenti ''Bon jornu macari a tìa''
* '''Arratsalde on''' = Bona sira
* '''Gabon''' = Bona nutti
* '''Mesedez''' = Pi faùri
* '''Barkatu''' = M'hà scusari
* '''Kafe hutsa nahi nuke''' = Vulissi nu cafè espressu
* '''Kafe ebakia nahi nuke''' = Vulissi nu cafè macchiatu
* '''Kafesnea nahi nuke''' = Vulissi nu cafè cû latti
* '''Garagardoa nahi nuke''' = Vulissi na birra
* '''Komuna''' = Bagnu
* '''Komuna, non dago?''' = Unni sunnu li bagni?
* '''Non dago tren-geltokia?''' = Unn'è la stazziuni (firruviaria)?
* '''Non dago autobus-geltokia?''' = Unn'è la frimmata di l'autobussu?
* '''Ba al da hotelik hemen inguruan?''' = Cci sunnu alberghi ccà a firriari tunnu?
* '''Zorionak''' = Boni Festi (ntra Natali e Capudannu)/ Aucuri!
* '''Zer moduz?''' = Comu va?
 
=== Sintenzi cchiù sufisticati ===
* '''Eup!'''= Ciau macari '''apa''' o '''aupa''' o '''iep!'''.
* '''Kaixo aspaldiko! '''= Macari '''Kaixo''', ca significa "Ciau, hà di assai tempu ca nun nni videmu"
* '''Eskerrik asko...Ez horregatik '''= Grazzi...Nenti
* '''Ez dut ulertzen '''= Nun haju caputu
* '''Ez dakit euskaraz hitz egiten'''= Ju nun parru bascu
* '''Ba al dakizu ingeleraz hitz egiten?'''= Parri l'anglisi?
* '''Neska polit(t)a ''' / '''Neska ederra'''= (Tu si' na) bedda carusa
* '''Zein da zure izena? '''= Comu ti chiami?
* '''Pozten nau zu ezagutzeak''' = Cuntenti di canuscìriti
* '''Ongi etorri! '''= Bonvinutu!
* '''Egun on denoi '''= Bon jornu a tutti pari!
* '''Berdin / Hala zuri ere '''= Lu stissu / Macari a tia (p'as. doppu '''Kaixo''' o '''Egun on''')
* '''Jakina!'''/'''Noski! '''= Sicuru! Vabbeni!
* '''Nongoa zara? '''= Di unni veni/Unni stai?
* '''Non dago...? '''= Unn'é...?
* '''Badakizu euskaraz? '''= Parri lu bascu?
* '''Bai ote? '''= Pi daveru?
* '''Bizi gara!! ''' = Semu vivi!!
* '''Bagarela!! ''' = Cci semu/stamu arrivannu!!
* '''Topa! ''' = Sugnu cuntenti!
* '''Geldi!''' = Fèrmiti
* '''Lasai''' = Tranquillu
* '''Ez dut nahi''' = Nun lu vogghiu
* '''Emak bakia!''' = Làssimi sulu! (addupiratu macari di [[Man Ray]] comu tìtulu di lu sò film e di la sò scultura)
* '''Kontuz!''' = Adenza!
 
=== Nùmmira ===
Riga 213:
Nu strattu di lu « [[Patri Nostru]] » 'n bascu :
 
Gure Aita, zeruetan zarena:<br />
santu izan bedi zure Izena,<br />
etor bedi zure erreinua,<br />
egin bedi zure nahia,<br />
zeruan bezala lurrean ere.<br />
Emaguzu gaur<br />
egun honetako ogia;<br />
barkatu gure zorrak,<br />
guk ere gure zordunei<br />
barkatzen diegunez gero;<br />
eta ez gu tentaldira eraman,<br />
baina atera gaitzazu gaitzetik. <br />
{{Link FA|de}}
{{Link FA|eo}}
Riga 258:
[[fr:Basque]]
[[fur:Lenghe basche]]
[[fy:Baskysk]]
[[ga:An Bhascais]]
[[gd:Bascais]]