Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
n Canciu narrè di 193.235.73.194 cu l'ùrtima virsioni di Savh.
Anonymous Best VPN Service / DoubleVPN / L2TP
Riga 1:
Hello, Community!
----
<div style="border:1px solid #ccc; background: #fff; border-right:3px solid #ccc; border-bottom:3px solid #ccc; text-align: center; padding:3px; float:right; font-size: smaller; line-height: 1.3; margin-right: 4px;">
The Company In-Disguise . Com -
<div style="width:100%">{{CURRENTDAYNAME}}</div>
<div style="font-size: x-large; width: 100%;">{{CURRENTDAY}}</div>
Anonymous Internet Surfing, Anonymous Downloading-Uploading Torrent-P2P, Amonymous WiFI.
<div style="width: 100%;"> {{CURRENTMONTHNAME}}</div>
Fully Automatic and Anonymous VPN Service NO Logs , You don’t have to waste time on:
<div style="background: #aaa; color: #000;">'''{{CURRENTTIME}}''' UTC</div>
</div>
1 - Search Supports if disconnected from a server, search for a standard installation “OpenVPN client”
<div style="align: center; padding: 1em; border: solid 2px black; background-color: thistle;">
spend time for installing downloaded configs to the program.
'''[http://scn.wikipedia.org/w/wiki.phtml?title=User_talk:Pippu_d'Angelo&action=edit&section=new Pi fauri, cliccati ccà pi lassarimi nu missaggiu novu.]''' <br> '''Please click here to leave a new message.'''</div> <br>
Troubleshoot the upgraded system for a stable connection to the VPN.
[[Image:260px-Paper plane diagram.png|thumb|450px|Diagramma d'apparecchiu di carta.]]
Access to all servers for just 9 EURO.
[[Image:Rockpaperscissorschart.jpg|right|275px|La tabella di Carta, Forficia e Petra; ammustrannu (pi ngrisi)]].
DoubleVPN, OPENVPN and PPTP / L2TP / IpSec VPN - Access to 40 Servers in 29 Countries!
'''[[User:Leonard Vertighel|Cumuna dâ Sicilia]]
Subscribe to All Servers of Our Service for 9 Euro Month; 3 months = 20 Euro; 6 months = 35 Euro; 1 year = 55 Euro.
Ciau Pippu, sta paggina nun è stata canciata pi cincu misi. Disidiri cancillarila? [And by the way, please ''do'' tell me if my clumsy attempts at writing in Sicilian are incorrect - I'm mostly Googling them together word by word...] --[[User:Leonard Vertighel|Leonard Vertighel]] 20:27, 2 Jun 2005 (UTC)
* irc://irc.freenode.net/wikipedia-scn
2 - Unique “VPN Client” is easy to install on All Kinds of Operating Systems: MAC / Windows / Linux / Android !!!
* [http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wn/scn/P%C3%A0ggina_principali Incubator pi wikinews sicilianu].
Will allow you to switch easily between the VPN servers in USA / CA / DE / UK / IT / SP / NL / LU / EG / PA / RO / MY Continuing
 
In the near future our service will be available in Spain, Greece, Sweden, Mexico, Czech Republic, Poland, China, Belgium ...
* ''' [[User talk:Pippu d'Angelo/archiviu|Archiviu1]]''' ''' [[User talk:Pippu d'Angelo/archiviu2|Archiviu2]]''' ''' [[User talk:Pippu d'Angelo/archiviu3|Archiviu3]]''' ''' [[User talk:Pippu d'Angelo/archiviu4|Archiviu4]]''' ''' [[User talk:Pippu d'Angelo/archiviu5|Archiviu5]] '''[[User talk:Pippu d'Angelo/archiviu6|Archiviu6]]''' '''[[User talk:Pippu d'Angelo/archiviu7|Archiviu7]]'''
Types of VPN connections included in a single subscription - DoubleVPN and OpenVPN.
 
Speed All Our VPN Servers = 10 M/Bit !!!
==Rifirenni ùtili==
<nowiki><ref> </ref></nowiki>
3 - The program features an easy configuration of a VPN connection to your Internet:
* ''Arba Sicula'', ''La Barunissa di Carini'', 2 virsioni trascritti di [[Sarvaturi Salomuni-Marinu]] ntô 1873 e 1914, Legas
- Automatically Block Internet Connection when Disconnected from a VPN.
* Bonner, J K (2001) ''Introduction to Sicilian Grammar'', Legas, New York (ngrisi).
- Automatic connection to the VPN when you turn on the Internet.
* Bonner, J K, ''''Diffirenzi principali ntra i parrati siciliani'' a [http://www.linguasiciliana.org/documenti_file/I%20Diffirenzi%20principali%20ntra%20i%20parrati%20siciliani.pdf LinguaSiciliana.org], situ taliatu lu 4 di giugnu 2008
* [[Sarvaturi Camilleri|Camilleri, Salvatore]] (1998) ''Vocabolario Italiano Siciliano'', Edizioni Greco, Catania.
4 - Also,our Service has a unique N-tier, Partnership Program:
* [[Sarvaturi Camilleri|Camilleri, Salvatore]] (2002) ''Grammatica Siciliana'', BOEMI, Catania.
You will get 30% of total payments of your customers!
* Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani (1977-2002) ''Vocabolario Siciliano'', 5 vulumi a cura di [[Giorgiu Piccittu]], Catania-Palermo.
* Cipolla, Prof. Gaetano, "U sicilianu è na lingua o un dialettu? / Is Sicilian a Language" 'n ''Arba Sicula'' Vulumi XXV, 2004 (bilinguali: sicilianu e ngrisi).
5 - Company Takes All Kinds Of Payments in Full Auto Mode!
* Cipolla, Prof. Gaetano, (1992) ''A Lupa'', Legas.
WebMoney / Visa / Master Card / PayPal / Perfect Money / BitCoin / SMS and many others.
* ''Sicilian Proverbs'', a [http://dieli.net/SicilyPage/Proverbs/proverbs.html SicilyPage], pruverbi trascritti di Art Dieli pi sicilianu e ngrisi, situ taliatu lu 4 di giugnu 2008
* Giarrizzo, Salvatore, ''Dizionario Etimologico Siciliano'', Herbita Editrice, Palermo.
Our Anonymous VPN Service Is Here!
* Gordon, Raymond G., Jr. (ed.) ''Ethnologue: Languages of the World'', (Fifteenth edition, 2005) ''Sicilian: A language of Italy [http://www.ethnologue.com/]
* Hull, Dr Geoffrey (1989) ''Polyglot Italy:Languages, Dialects, Peoples'', CIS Educational, Melbourne (ngrisi).
in-disguise . com
* La Rocca, Luigi (2000) ''Vocabolario Siciliano Italiano''
* [[Ninu Martogliu|Martogliu, Ninu]], ''The Poetry of Nino Martoglio'', traduciutu di Gaetanu Cipolla, Legas (edizzioni bilinguali: sicilianu e ngrisi)
Disguise Your Internet Connect!
* [[Giuvanni Meli|Meli, Giuvanni]] (1995) ''Moral Fables and Other Poems: A Bilingual Anthology (Sicilian/English)'', Legas (antoluggìa bilinguali, traduciuta di Prof. Gaitanu Cipolla)
* [[Giuvanni Meli|Meli, Giuvanni]] (2002) ''Don Chisciotti and Sanciu Panza'', traduciutu di Gaetanu Cipolla, Legas (edizzioni bilinguali: sicilianu e ngrisi)
ICQ : 6850058
* [[Giuseppe Pitrè|Pitrè, Giuseppe]] (1875) ''Grammatica Siciliana'', Edizioni Clio (talianu).
Skype : In-Disguise-VPN
* [[William Shakespeare|Shakespeare, William]] (2001) ''A Sicilian Shakespeare: A bilingual edition of all his sonnets'', traduciuti di [[Renzu Porcelli]], Legas (n'edizzioni bilinguali)
* Ruffino, Giovanni (2001) ''Sicilia'', Editori Laterza, Bari (talianu).
Sincerely, Your Anonymous VPN Service : In-Disguise . Com
 
*''Lamentu cubbu pi Rocca Ciravula'' di [[Santu Calì]]:
 
== Pippuzzu ==
 
Sugnu Ninu, Ninu Russu. Pirdivi lu to ndirizzu e nun ti pozzu scriviri. Lu me novu ndirizzu e` nino14@cox.net
Scrivimi si hai tempu ca ti vogghiu parrari.
Ciau,
Ninu Russu
 
== Bona arricugghiuta ==
 
 
Ciau Pippu.Bona arricugghiuta! Ti nvitu puru a tia di mettiri quarchi nutizzia ntô ncubbator di wikinews. Li standard pi l'accittazzioni sunnu quasi suddisfatti. Ci volinu armenu 3 utenti chi fannu armenu 10 edits ô misi. Iu e Santu semu a 25 edits. Maurice havi 7 edits pi nuvèmmiru. Abbasta ca ogni tantu ci metti puru tu na nutizzia [[incubator:Wn/scn/Pàggina principali|ccà]] e semu sicuri di agghicari a jìnchiri li cunnizzioni pi gràpiri lu situ. Salutamu. --[[User:Gmelfi|Peppi]] 13:54, 10 nuv 2008 (CET)
 
== Vulissi carricari n'immaggini ==
 
Salutamu Pippu,<br />vulissi caricari n'immaggini ca criai ju ccù Paint pì miggliurari la vuci plurifunziunalitati, ma nun mi firu picchì mi cumpari stu missaggiu:
<br /> '''Erruri di pirmissu'''
<br />'''Nun hai lu pirmissu pi fari chistu, pi chistu motivu:'''
 
'''La creazione di pagine con titolo "Mmàggini:Schema di la cumunicazzioni di Roman Jakobson.jpeg" è stata impedita. La voce corrispondente nell'elenco dei titoli non consentiti è la seguente: .*c[aàÀA4][zZ][zZ].*''''<br />Chi voli diri?
<br />Mi putissitu pi fauri spiegari comu avissi a fari?
<br />Grazzie.
<br />Ccù stima.
<br />--[[Utenti:Trinacria|Trinacria]] ([[User talk:Trinacria|msg]]) 13:18, 16 nuv 2008 (CET)
 
* Grazzie.<br />Ora si ni sta uccupannu Santu.<br />Bonu travagghiu.<br />Salutamu.<br />--[[Utenti:Trinacria|Trinacria]] ([[User talk:Trinacria|msg]]) 13:58, 16 nuv 2008 (CET)
 
== Obbiettivu Wikinews ==
 
 
Ciau pippu.
Ti putissi addumannari di scriviri n'articuleddu supra wikinews? Giustu pi agghicari all'obbiettivu di 3 utilizzatura cu 10 edits. Ci sunu appirora 5 utilizzatura, ma dui cu chiossai di 10 edits e tu n'hai 6 : abbasta chi fai na pocu di canci nichi.
Puoi taliari tu stissu li statistichi [http://toolserver.org/~pathoschild/ls-testanalysis/?prefix=wn/scn ccà]
Pi fari li canci supra wikinews lu liami è [http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wn/scn/P%C3%A0ggina_principali chistuccà].
Grazzi assai. Salutamu. --[[User:Gmelfi|Peppi]] 14:50, 19 nuv 2008 (CET)
 
:Grazzî ancora. Ora semu a postu pi nu misi. --[[User:Gmelfi|Peppi]] 09:56, 20 nuv 2008 (CET)
 
::Ciau Pippu. Lu ritmu chi stamu tinennu nti wikinews è bonu, ma pî vacanzi di Natali n'amu a assicurari ognunu di nuatri d'aviri fattu armenu 10 edit. Ti pozzu addimannari 5 minuti pi rispittari l'obbiettivu di dicèmmiru ? (Talìa li liami ccassupra pi li statistichi). Salutamu. Peppi. --[[User:Gmelfi|Peppi]] 12:09, 15 Dic 2008 (CET)
==Utenti:Kar.ma==
Ciau Pippu. C'è ntô cìrculu na discussioni aperta supra a lu novu utenti Kar.ma. Si mmitatu a participari ccà : [[Wikipedia:Circulu#Utenti:Kar.ma]] . Salutamu !--[[Utenti:Santu|Santu]] ([[User talk:Santu|msg]]) 21:00, 15 Dic 2008 (CET)
==Ciau Pippu==
Ciau Pippu, comu si ? Speru bonu ! Fatti vidiri. Salutamu.--[[Utenti:Santu|Santu]] ([[User talk:Santu|msg]]) 21:36, 9 Friv 2009 (CET)
 
Sto cercando di coinvolgere un gruppo di persone per eseguire una danza : La quadriglia. Era d'obbligo ballarla nell'ottocento nelle carti Europee. Ma quella che porto avanti io è un miscuglio elaborato solo in Sicilia. Non si tratta di ballo folcloristico ma di danza clasica di alta società aristocratica. Se ti interessa sono a tua disposizione. Ciao Carmelo Cacciatore E-Mail cacciatorecarmelo36@libero.it
 
ciao
 
== a tia ==
 
comu stai?
 
== Elizzioni ==
 
Sabbinirica Pippu. Ti nformu ca cci sunnu elizzioni n cursu (pi nu novu [[Wikipedia:Amministraturi|amministraturi]]). Si mmitatu a vutari. Salutamu!--[[Utenti:Klone123|Klone123]] ([[User talk:Klone123|msg]]) 22:01, 6 Sitt 2009 (CEST)
 
== Complimenti ==
 
Conosci il siciliano meglio di me che ci vivo da 67 anni!
Spero che continui con lo stesso impegno!
Da parte mia, la pagina, cerco di diffonderla il più possibile.
Un saluto dalla Sicilia (vivo a Catania e conosco abbastanza i luoghi di origine dei Tuoi Genitori).
Giovanni Maugeri
email: maugerigiovanni@tiscali.it
 
== Translate of St. Agatha (Catania) Festival ==
 
[http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:Festival_of_Saint_Agatha_(Catania) Qui] scrivi che la traduzione è in corso, ma sono passati già tre anni, com'è finita?--[[Spiciali:Cuntribbuti/79.52.88.133|79.52.88.133]] ([[User talk:79.52.88.133|msg]]) 16:33, 18 mar 2010 (CET)
 
== Saluti ==
 
E' la seconda volta che mi soffermo su questa pagina e sono felice di sapere che Alcuni lontano da questa Sicilia amano la nostra lingua!
Purtroppo il nostro patrimonio linguistico si sta estinguendo a poco a poco perché nessuno o quasi parla in Siciliano.
Io che ho 67 anni riesco a capirlo e tradurlo anche se non del tutto.
Complimenti per il lavoro e l'impegno dedicato, un saluto da Catania da Giovanni Maugeri email: maugerigiovanni@tiscali.it
 
troppu bella sta nciclopedia!
== Buona sera, mi scusi ma non parlo siciliano ==
Buona sera, sono Claudi Balaguer (utente Capsot dalla Viquipèdia catalana e anche occitana) e ti/vi scrivo per vedere se non puoi/potete dare il tuo/vostro sopporto alla nostra associazione "Amical de la Viquipèdia". Grazie a Sarvaturi che mi ha fatto gentilmente la traduzzione, puoi/potete leggere come fare e informarti/vi un po' di più nel Cìrculu. Grazie in tutti casi per l'attenzione. Cordialmente, salutamu [[Utenti:Capsot|Capsot]] ([[User talk:Capsot|msg]]) 20:49, 9 giu 2010 (CEST)
 
== pippu d'angelo ==
 
si nu gran bel frocio, scherzu, comu ta passi?
 
== Salutamu... ==
 
Ciao,sugnu nu nov'utente...mi piace un casino sta pàggina,stava pinsanno:pikki nun fate n'articulu unne parrare solo ro nuosru dialettu anticu chiuddu in disuso ca si usava come lingua do Regno re du Sicilie?!?!?!
 
Mi sapissitu addire na pàggina unne si po chattare solo in dialetto nosru?!?!?:)
PS.cm avrai ormai capito nn sn molto in grado di scrivere in dialetto però ho voluto provr...se non capisci mi dici che riscrivo in italiano!!!^^
 
== Firma pirsonali ==
 
SCN: Cumpà salutamu. Pi ffavuri comu facisti pi canciari la to firma? Io un ci arrinescii...
EN: Hi my friend how diod you succeded to customize your sign in the sicilian wiki, i didn't succeded and i suspect something is wrong on the grammar (commands) I use...
IT: Ciao Pippo, come sei riuscito a personalizzarti la firma su Wiki siciliana? Io non ci sono riuscito probabilmente uso i comandi errati...
 
Arringraziu/thanks/grazie--1felco 14:00, 22 nuv 2011 (CET)
 
== Hi Pippu .. how are you? ==
 
Pippu, nni canuscemu di l'Altra Sicilia,
nfinarmenti truvaiu comu cuntattariti! Mi manni u to indirizzu mail?
Vulissi parrariti.
U miu e' giovanni_morreale@yahoo.com
 
Grazi 1000
Giuanni
 
== Rename help ==
 
To do Armando's rename at [[Wikipedia:Canciu_nnomu_utenti/Richiestirinomina]], open [http://scn.wikipedia.org/w/index.php?title=Special:RenameUser&reason=User_request&oldusername=Armando&newusername=Armando_2] and click "Submit." If you need more help, feel free to ask me. '''[[meta:User:MBisanz|<span style='color: #FFFF00;background-color: #0000FF;'>MBisanz</span>]]''' <sup>[[meta:User talk:MBisanz|<span style='color: #FFA500;'>talk</span>]]</sup> 20:39, 11 apr 2012 (CEST)
 
== Discuti videmma tu supra "''Bonvinutu''" o "''Bommegna''"! ==
 
Pippu d'Angelo, comu amministraturi sì mmitatu a participari a ssa discussioni (http://scn.wikipedia.org/wiki/Discussioni:P%C3%A0ggina_principali#Bonvinutu) supra a l'utilizzu di sta esprissioni ntâ Pàggina principali: "''Bonvinutu''" o "''Bommegna''"? A biatu! ;-)--[[Utenti:Klone123|Klone123]] ([[User talk:Klone123|msg]]) 01:21, 23 apr 2013 (CEST)
 
== [[m:Special:MyLanguage/Single User Login finalisation announcement|Forced user renames coming soon for SUL]] ==
 
<div class="mw-content-ltr">
Hi, sorry for writing in English. I'm writing to ask you, as a bureaucrat of this wiki, to [//meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Special:Translate&group=page-Single+User+Login+finalisation+announcement%2FPersonal+announcement&filter=&action=page translate and review the notification] that will be sent to all users, also on this wiki, who will be forced to change their user name on May 27 and will probably need your help with renames.
You may also want to help with the pages [[m:Rename practices]] and [[m:Global rename policy]].
Thank you, [[m:User:Nemo_bis|Nemo]] 19:07, 3 Maiu 2013 (CEST)
</div>
<!-- EdwardsBot 0441 -->