Discussioni:Ovariu
Ntirissanti l'articulu. C'è na rifirenza, scritta si possibbili, o urali, pi la parola siciliana ? --Peppi 14:10, 4 Maiu 2010 (CEST)
- Ciau Peppi e Mparu, prupunìi la palora siciliana "matri" pi l'etimoluggìa di "matruzza" (nta l'artìculu dû wikizziunariu) ma forsi nun è abbastanti pricisu pirchì ntô Mediuevu s'usava la palora latina "matricem" pi diri "utero", e ntô francisi mudernu usamu ancora la palora "matrice" (prununzata "matrìss") pi diri "utero". Salutamu! --Sarvaturi (msg) 02:05, 5 Maiu 2010 (CEST)
- Ciau, Sarvaturi e Mparu. Va beni ca ntô mediuevu si usava la parola "matricem", ma se la parola matruzza nun s'attrova ntê dizziunaria, e mancu l'usu orali è attistatu n Sicilia a nudda banna, mi pari tanticchia azzardatu di propòniri sta vuci ntâ wikipedia. Sparti di chistu, la parola "matruzza" si usa ntê mè banni comu sclamazzioni di surprisa "Matruzza!" o "Matruzza mia!", la cui etimoluggìa è liata a na nvucazzioni â Madonna. Salutamu. --Peppi 10:24, 5 Maiu 2010 (CEST)
- Vuàutri lu sicilianu lu sapiti megghiu assai di mìa, iu vurrìa sulu scrìviri n'articulu su chidda ca 'n talianu si chiama "ovaia"; vitti ca ntô Wikizziunariu s'attruvava na parola ppi nnicari l'organu e cciâ misi. Siddu vuliti, potemu canciari la parola. Ne mintemu "ovàia"? Assabbinirica!
- PS: Spissu eni diffìcili attruvari paroli gghiusti 'n sicilianu: purtroppu lu Murtillaru e lu Pasqualinu sunnu antichi, e pê cosi scintìfichi nun s'attruvanu asempi. Salutamu! --Mparu (msg) 15:24, 5 Maiu 2010 (CEST)
- Vasamu i mani, cô vostru pirmissu jo fussi ppi lassaraccilla matruzza. Peppi avi ragghiuni : ntei nostri bbanni jè usata comu sclamazzioni ri surprisa unni si supponi ca s'anvoca a maronna o (ammia m'arrisutta) â propria matri si sâ cuagghiau. Pirò mi piacìu assai sta discussioni ri Sarvaturi unni parrau ri l'itimologgìa latina cumparata a chidda di n'autra lincua niolatina ca jè lu francisi picchì vènni a sapìri cosi ca nun sapìa. Fussi nu piccatu cancillari sta vuci cu sta discussioni. Ivintuarmenti u putissimu mintiri a votazzioni. Ccu rispettu. Maurice Carbonaro (msg) 09:11, 6 Maiu 2010 (CEST)
- PS: Spissu eni diffìcili attruvari paroli gghiusti 'n sicilianu: purtroppu lu Murtillaru e lu Pasqualinu sunnu antichi, e pê cosi scintìfichi nun s'attruvanu asempi. Salutamu! --Mparu (msg) 15:24, 5 Maiu 2010 (CEST)
- Vuàutri lu sicilianu lu sapiti megghiu assai di mìa, iu vurrìa sulu scrìviri n'articulu su chidda ca 'n talianu si chiama "ovaia"; vitti ca ntô Wikizziunariu s'attruvava na parola ppi nnicari l'organu e cciâ misi. Siddu vuliti, potemu canciari la parola. Ne mintemu "ovàia"? Assabbinirica!
Allura faggi ca ci fussi na vutazzioni li voti sarìanu:
- Peppi = Ovaia;
- Sarvaturi = Ovariu
- Maurice = Matruzza;
- Mparu = Astinutu.
Si mi diciti ca li vuleri vostri sunnu ntirpritati currittamenti fazzu lu canciu. --Mparu (msg) 20:42, 6 Maiu 2010 (CEST)
Ciau a tutti, grazzi assai pi li vostri arrispunnuti, circai ntê mè dizziunari siciliani e attruvai:
- ovaia: ovaia
- ovaii (p.f.): ovaie
- ovalora (s.f.): ovaie
- virticchiu (s.m.): ovaie
- ovaia di li ciuri: ovario (botanica)
Fonti: Dizziunariu di Camillieri
- ovaja: ovaia, dove l'ovipari concepiscono l'uovo
- ovariu: ovaia, organo interno delle femmine ovipare
- ovìparu: 1. oviparo, 2. animale che nasce dall'uovo
- oviduttu: ovidutto, organo muliebre nella cui cavità cadono le uova
Fonti: Dizziunariu di Pecurella
Appoi circai ntô dizziunariu dâ lingua taliana "http://www.treccani.it/" e dìcinu ca "ovario" e "ovaia" sunnu sinònimi:
- ovàia s. f. [der. di uovo; v. ovario] (pl. le ovàie o le ovàia). – Lo stesso che ovario (v.): è la forma preferita in anatomia, e anche nel linguaggio com., per indicare la gonade femminile della donna e di altri mammiferi.
- ovàrio s. m. [lat. scient. ovarium, der. del lat. class. ovum «uovo»]. – 1. In anatomia comparata, la gonade femminile, deputata alla produzione delle uova o gameti femminili. Nella specie umana è un organo pari, detto più spesso ovaia, che ha la forma e il volume di una grossa mandorla di 6 o 8 grammi, situato nel cavo retrouterino, a ridosso della parete laterale dello scavo pelvico; la sua attività è regolata dall’ipofisi e secerne due ormoni, l’estradiolo e il progesterone.
Comu a tutti vuàutri mi piacissi usari na palora siciliana ma siddu "matruzza" nun è abbastanti usata n Sicilia o siddu è troppu antica, penzu ca putemu usari "ovariu", pirchì puru siddu n Sicilia s'usa macari la palora "ovaia", è prubbabbirmenti nu talianismu (ca ci ammanca la "r" nterna).
Pi l'urìggini, nun la sacciu, la palora "ovariu" veni forsi direttamenti dû latinu "ovarium", o diriva forsi di n'àutra lingua neolatina:
- spagnolu "ovario", prununzatu "obàrio" (ma prununzatu "ovàrio" n Catalogna)
- catalanu "ovàri"
- talianu "ovario"
- francisi "ovaire", prununzatu "ovèr"
Pi mìa la furma siciliana scritta "ovaja" pruposta di Pecurella è n'abbusu pirchì vulennu alluntanàrisi dû talianu mudernu "ovaia" iddu s'abbicinau a lu talianu anticu "ovaja" e a lu tuscanu anticu "ovajo" ca arritruvamu macari ntê furmi corsi:
- ovaghja (prununzatu "owàdja"/"owàia")
- uvaghja (prununzatu "uwàdja"/"uwàia")
- ovaghjolu (prununzatu "owadjòlu"/"owaiòlu")
- uvaghjolu (prununzatu "uwadjòlu"/"uwaiòlu")
Circai àutri asempi ntirissanti unni si sarvau la "r" etimològgica (ma ca nun tràsinu nenti câ storia dâ lingua siciliana):
- purtughisi: "ovário", prununzatu "ovàriu"
- galizzianu: "ovario", prununzatu "ovàriu" ntô Sud e "ovàrio" ntô Nord
- asturianu: "ovariu", prununzatu "obàriu"
Mi pari ca n'artìculu "ovariu" putissi cunvèniri e dintra ci avemu a diri ca s'ùsanu midemmi àutri palori n sicilianu (penzu a "ovalora", "matruzza", e ... "ovaia") spigannu l'urìggini prubbàbbili. Chi nni pinzati? Salutamu. --Sarvaturi (msg) 02:22, 8 Maiu 2010 (CEST)
- Cumprimenti piddiveru pâ ricerca ca ci facisti. Ppi chiddu ca sacciu iu (sugnu nu biòlugu) "ovaia" 'n taliano eni prifiruta pâ nostra specî, mentri "ovario" eni na parola distinata ê àvutri fìmmini (o puramenti ê chianti). Addunca sugnu d'accordu cu Treccani. Appuoi avissi a agghiùnciri na cosa: vitti ca "matruzza" (circannu ntrô web) discrivi na cosa ca si mancia: attruvai n'immàggini nica ca faci vìriri sta matruzza, di chiddu chi si viri pari n'ùtiru (ma si viri picca).
- Doppu sta chiacciariata mintirìa puru iu "ovariu". Ppi mia eni bona la proposta di Sarvaturi. Pozzu fàciri li mudìfichi? --Mparu (msg) 03:36, 8 Maiu 2010 (CEST)
- Grazzi Mparu pû tò missaggiu, dumani videmu zoccu nni pènzanu l'àutri. Salutamu! --Sarvaturi (msg) 04:00, 8 Maiu 2010 (CEST)
- Grazzi ô travagghiu di Sarvaturi. Comu sempri, li risporti sunnu sempri pricisi, e cumpreti. Pi mia va beni la sò pruposizzioni di ovariu, cu rinnirizzamenti di l'àutri difinizzioni possibbili. Salutamu. --Peppi 17:43, 8 Maiu 2010 (CEST)
Fici la canciata ô articulu; siddu c'eni quarchidunu ca nun è d'accordu ne putemu parrari arrè. Lassavi di scrìviri l'etimoluggìa picchì nun mi firu mentiriccìlla, ma penzu ca cci vurrissi. Salutamu! --Mparu (msg) 12:15, 22 Maiu 2010 (CEST)
Accumenza na discussioni supra Ovariu
Le pagine di discussione sono spazi dove le persone si confrontano su come rendere migliori i contenuti di Wikipedia. Puoi usare questa pagina per iniziare una nuova discussione con gli altri utenti su come migliorare Ovariu.