Discussioni Wikipedia:Cumpenniu Stilìsticu
Eccètira
canciaCiau Turiddu - vidi ca Piccittu porta «eccetra». Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 08:45, 14 Uttùviru 2006 (UTC)
Ciau Pippu. Sugnu d'accordiu: ju macari haiu cuntrullatu nta àutri dizziunari, e è veru ca tutti pòrtanu «eccetra» comu a Piccittu. Grazzi pi stu "tolchi" (talk). Salutamu! :-) Turiddu
Stu cumpenniu...
canciaPicciotti...scusati ma mi veni un duluri in testa ogni vota ca vegnu a taliari stu cumpenniu. E' tra l'articuli cchiù mpurtanti dâ nostra wikipedia, nzemmula â grammatica ed av'a siri un mudellu ca servi pi tutti li scrittura ca cci vennu...però è ancora tuttu a sdisordini e sdisolu. ma chi senzu avi? Spiramu ca li scrittura scrivissiru un sicilianu unificatu e pi iddi cci facemu stu cumpenniu sminchiatu? Nun fa maravigghi allura ca lu sicilianu veni chiamatu ancora un dialettu. Scusa ma un dialettu è, basta ca nun lu unificamu un po'! comu minimu ntê nostri paggini cchiù mpurtanti comu stu cumpenniu stilisticu e la grammatica. vasinnò...arrivamu a 100mila articuli e mancu n'avanzamu affattu. organizzamuni, va!
- Accamora cci fici quarchi canciati pi A LU MENU farila chiossai custanti. S'iddu fussi pi mia lu scrissi assai diversu lu standard ma pi lu menu ora è chiossai cungruenti. Prima si vidianu "paroli" allatu a "palori", "'n" allatu â règula di nun usari l'apòstrufu di sta manera, "pûn" ca mancu avi senzu, e la lista cuntinua. Nun arrinesciu a capirilu...tutta la nostra Wikipedia è accussì, e comu putemu avanzarini in status ufficiali...accussì MAI.
- Cari anònimi. Criticari è fàcili. Certu lu cumpenniu nun è pirfettu ma comu dici lu muttu sicilianu: Cu non fa nenti non sbagghia nenti. Nuàutri scrivemu na wikipedìa 'n sicilianu unificatu e a picca a picca arriniscemu e è prubbabbirmenti chistu ca nun suppurtati. Siddu vi veni nu duluri 'n testa ogni vota ca viniti a taliari stu cumpenniu stilìsticu, nun ci viniti. Nun vi piaci la wikipedìa siciliana? Facìtivi na wikipedìa vostra ntâ vostra parrata isulata! Nota: Lu sicilianu nun è nu dialettu. E' na lingua cu li sò parrati lucali e ogni parrata siciliana è nu dialettu dâ lingua siciliana. Salutamu. Turiddu
- Turiddu - chissu era Michiluzzu n'àutra vota. Assai dî soi canciati èranu boni, ma l'àutri cumprènninu palori o formi chi nun asìstinu nnâ lingua scritta. N'àutra cosa, nun nn'avemu nuddu prubbrema accittannu ca ogni tantu si ponnu usari dui o tri formi dâ stissa palora, p'asempiu: nta/nni/nna; un e nu; parola e palora; asempiu e esempiu; eccetra. πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 13:07, 14 Uttùviru 2006 (UTC)
- Michè - that was a good copy-edit overall, you picked up lots of inconsistencies worth fixing. I know that I had originally used «muternu», but now I (all of us) have moved away from that form. The only other comment I have is that many changes were to forms that are ok either way - I believe that both «palora» and «parola» are both equally valid, and there are many forms where two or three versions are acceptable. This also happens in English: color/colour; inquiry/enquiry; and legalise/legalize - so I see no problem with the same occasionally happening in Sicilian - we just have to accept it. πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 13:43, 14 Uttùviru 2006 (UTC)
M'aviti a scusari...
canciaM'aviti a scusari, ma quannu cci voli, cci voli:
iu nun sacciu cu' scrivìu li crìtichi a stu Cumpenniu. Sacciu sulu na cosa: nun havi tìtulu arcunu pi fàrilu; e vi l'addimostru: pò èssiri cridìbbili (staju parrannu sempri nta l'àmmitu dâ linguìstica, pi' carità...) na pirsuna ca sustituìu seguiri cu assicutari ?!?
La frasi:
Di Piccitto, unu dî cchiù granni studiusi dâ lingua siciliana, nun assicutamu tutti li rèuli, picchì certi di chissi lu sicilianu mudernu nun li usa cchiù, comu l'assicutanti
mi fici fùttiri (scusàtimi 'u tèrmini) di rìdiri picchì la sò traduzzioni 'n lingua taliana (picchì forsi è megghiu usari chista lingua taliana pi fàrinni capiri di cu' scrissi sti cosi, ca cu lu sicilianu nun havi tantu pràtica...) fussi:
Di Piccitto, uno dei più grandi studiosi della lingua siciliana, non inseguiamo tutte le regole, perchè certe di queste il siciliano moderno non li usa più, come le inseguenti
Ma stamu babbiannu?!? Assicutari pò èssiri ca 'n quarchi parti dâ Sicilia voli puru diri "seguire" ma ntô sicilianu littirariu (e nta chiddu chi m'inzignaru a mia quannu eru picciridda) voli diri "inseguire". Accussì dìcinu:
- lu dizziunariu Sicilianu-Talianu di Giuseppe Biundi dû 1857
- lu dizziunariu etimulòggicu sicilianu di Salvatore Giarrizzo dû 1989 (ca è unu dî nostri rifirimenti)
- lu vucabbulariu Sicilianu-Talianu di l'edizziuni Brancato
Pi fauri, prima di scrìviri certi cosi e di criticari la pagghiuzza di l'àutri, viditi lu gran pezzu di lignu c'aviti ntê vostri occhi!!! Salutamu! --Giusi 20:54, 14 Uttùviru 2006 (UTC)
- Senza jiri tantu luntanu, si putìa vìdiri puru lu nostru beddu vucabbulariu, unni cc'è scrittu addirittura dui voti!!! --Giusi 20:59, 14 Uttùviru 2006 (UTC)
Ciau Giusi,
Chiddu ca scrivìu sti crìtichi è lu miricanu Calicchiulusiculu (zoè Micheli, Michè, Michiluzzu, ecc.) ca spissu crìtica senza innicari/firmari lu sò nomu, o puru mascariannu la sò idintitati.
Vogghiu dìciri ca puru lu Vucabbulariu (Vintagghiu) di Salvatore Camilleri, dû 1998 (Edizzioni Greco) porta "assicutàri"="inseguìre".
Ju nun parru lu sicilianu comu la mè lingua matri, ma la mè famigghia essennu siciliana, canusciu di tantu tempu la palora "assicutàrë" (zoè "assicutàri" 'n sicilianu littrariu) c'havi lu stissu significatu dâ palora taliana "inseguire".
Salutamu. Turiddu
Redirect doppiu
canciaMancu nn'avìamu addunatu ca cc'èranu dui pàggini: Wikipedia:Cumpenniu Stilisticu e Wikipedia:Cumpenniu Stilìsticu, senza nuddu redirect ma tutti dui cu lu stissu testu (menu l'ùrtimi canciamenti). Cu voli vìdiri la pàggina di discussioni, ora havi a jiri nta chiddu senza l'accentu.
Prima di cunchiùdiri, vulissi fari dui ossirvazzioni:
1. La forma virbali havi è megghiu di avi picchì di sta manera si distingui di lu nomu plurali avi. Arcuni scrittura l'hannu scritta àvi, cu l'accentu, sempri pi distinguìrila (comu puru ànnu mmeci di hannu) ma pi nuàutri, siccomu l'accentu l'usamu pi chistioni "tònichi" e scrivemu puru hannu (ca è na forma virbali dû stessu verbu), la prisenza di l'acca è la soluzzioni cchiù lòggica
2. L'apòstrufu quannu è pussìbbili lu evitamu; cu chissu vulìamu diri "l'apòstrufu nta l'inizziu dâ palora"; non certu ca nun putemu scìviri l'accentu picchì è prefirìbbili scrìviri lu accentu!
Salutamu! --Giusi 21:35, 14 Uttùviru 2006 (UTC)
Grazzii
canciaV'arringrazziu pri li cummenti.
Agghiunciuta
canciaCiau, vi nformu c'agghiuncìi sti dui àutri règuli ortugràfichi pirchì mi pari ca l'usamu già.
- "-NN-" è prifirutu mmeci di "-ND-", (pi asempiu: quannu e quandu).
- "-MM-" è prifirutu mmeci di "-MB-", (pi asempiu: bammineddu e bambineddu).
Salutamu!
--Sarvaturi 13:09, 22 jinnaru 2007 (UTC)
C dura o G dura ?
canciaCiau a tutti. Certi paroli chi finisciunu cu na sillaba chi cunteni la g dura (oppuru paroli chi hannu na sillaba câ g dura) spissu sunnu scritti puru câ c. Mi pari chi ntô cumpenniu stilisticu stu casu nun è privistu. C'avissimu a usari ? Loncu o longu? Salutamu. Peppi
- Ciau Peppi, Gnazziu Buttitta usau "spica", "sangu", "longu", ma sacciu ca ci sunnu pueti siciliani ca ùsanu macari "spiga", "sancu", "loncu". Ju penzu ca putemu cuntinuari a scrìviri cu tutti quanti li formi. Ntâ maiuranza dî casi, si capi zoccu si dici (cu lu cuntestu). Salutamu! --Sarvaturi 14:46, 9 Frivaru 2007 (UTC)
- Piccittu porta «loncu» ma punta rittu a «longu» (senza nudda discussioni) e ju cridu ca chissa è la megghiu forma. Pi «sancu» Piccittu dici chi si usa nnâ pruvincia di Rausa e dî parti di Sarausa miridiunali. Cci nni porta quarchi riga, ma poi pi «sangu» porta cincu pàggini di discrizzioni. Ju cridu ca quannu parramu dû sonu -ng-, chi si tratta di nu sonu sicilianu particulari (zzoè "longu" nun assummigghia lu sonu dû talianu "lungo", chi nfatti s'abbicina cchiutostu ô sonu ngrisi: long), cridu ca è megghiu lassari stari comu è. Ma quantu riguarda la «c» o la «g» pî cunti soi, cridu ca si tratta di n'àutru discursu. Pitre dici d'accussi: Nel mezzo resta parimenti inalterato o diventa c: sucari, arca; anche j.... Forsi nta ssi circustanzi, putemu fari comu dissi Turiddu - nudda reula spicìfica. Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 09:29, 10 Frivaru 2007 (UTC)
- Difattu, la palora siciliana scritta "sangu" veni dû latinu anticu "sànguen" (latinu mudernu "sànguis") e sta palora "sangu" poti èssiri prununzata:
- "sancu" (Rausa)
- "sannu" (San Cataldo, CL)
- "sanju" puru scrittu "sagnu" (Catania)
- "sangu"
Nun haiu prifirenza ntra "sancu"/"sangu".
Salutamu!
--Sarvaturi 14:09, 10 Frivaru 2007 (UTC)
èssiri
canciaDu verbu èssiri: e' / eni nun capisciu a differenza ntra sti dui paroli.
--Tristano
E' e eni sù la stissa cosa: lu tèrmini sicilianu "eni" è la furma longa di "è"; veni agghiunciuta la sìllabba siciliana "-ni" pi livari lu sonu tònicu finali. Chistu è tìpicu dô sicilianu ca è sciarriatu chê soni tònichi finali: accussì comu nò addiventa noni, sì addiventa sini, libbirtà addiventa libbirtati, eccittra. Salutamu.--Santu (msg) 21:45, 6 Friv 2009 (CET)
La tirminazzioni -ni esisti puru pi autri paroli. Pi esempiu ccà, si dici puru ccàni, ddà, si dici puru ddàni. L'urìggini nun è chiara. Certuni dicunu chi veni dû latinu. Pi esempiu est divintau eni; e nfatti nti certi banni dâ sicilia (e cridu puru n calabbria) c'è la forma esti pi diri è. Lu discursu è diversu pi libbirtati, caritati, ecc. L'uriggini latina ccà è chiara: libertas e caritas ntô casu ablativu dû latinu addiventanu libertate caritate. Salutamu. Peppi. --Peppi 23:14, 6 Friv 2009 (CET)
avi o havi
canciaPicchì ni la paggina principali c'è scrittu "havi", comu in italianu, mmeci di "avi"? In sicilianu a forma verbali "avi" un po' essiri cunfunnuta cu atri paroli, comu in italianu "ha/a". Max
Ci mittemu na tabella?
canciaMi parissi megghiu ni la sezzioni "Normi Spicìfichi Accittàbbili" si caccadunu ci putissi mettiri na tabella a lu postu di la lista chi c'è ora, accussì veni cchiù megghiu a leggiri e capiri (almenu pì mia). Chi ni pinsati? --Daniele Pugliesi (msg) 19:59, 24 sit 2015 (CEST)
- sugnu d'accordu.. --SurdusVII 21:03, 24 sit 2015 (CEST)
- Ciau a tutti, nun è tantu mpurtanti la prisintazzioni (lista o tabbella) ma lu cuntinutu. Tutti li cullabburatura, chiddi novi e puru chiddi vecchi, s'hannu a lèggiri lu Cumpenniu Stilìsticu e s'hannu a mimurizzari li règuli ortugràfichi pi putiri scrìviri n sicilianu standard comu fìciru l'àutri prima di nuiàutri. Salutamu! --Sarvaturi (msg) 15:39, 25 sit 2015 (CEST)