Ciao Sabine Ho ricevuto i tuoi messagi e ti provo aiutare se posso. La sola cosa è, come hai visto, la wikipedia siciliana è nuova e ci sono poco utenti. La mia priorità è svillupari scn:wiki. Ma posso fare così, participo in un forum sicilianu, dove cerco sempri utenti di più. Metto un messagio subito mostrare i links al tuo progetto, ma pure, poi scirivire anche tu direttamente, a questo indirizzo: http://it.groups.yahoo.com/group/linguasiciliana/ Forse, con buona fortuna, ci sono quelli chi non vogliono scrivire articuli per wikipedia, necessariamente, ma fanno parte di tuo progetto. In ogni caso, se posso, faccio quello che ti aiuta di più. Ancora, non capiscio precisamente come funziona questo wiktionary, ma con tempo, l'imparo meglio. A proposito, l'inglese è la mia prima lingua, e puo essere che communicare con l'inglese diventa più chiaro. Salutamu pippu --pippudoz 10:21, 20 Nov 2004 (UTC)

Ti scrivo ma le email tornano indietro

cancia

Ciao Sabine, ho provato a scriverti per chiedere ulteriori delucidazioni (ho provato a lavorare sul wikizziunariu ma non ci riesco) ma ritornano indietro. --Giusi 03:06, 20 Giugnettu 2005 (UTC)


Ciao Sabine, grazie assai per aver trasferito quest'articolo scritto in calabrese. Ti saluto. --Sarvaturi (msg) 18:59, 16 apr 2008 (UTC)

nap.wiki

cancia

T'aggio scritto chesto comme risposta ncopp'a nap.wiki:

Tieni raggione e grazzie p''o avè ditto. Te po' immaginà ca nun 'o aggio maie visto? Pecché se guarde: 'int'â lista ncopp'a destra 'o aggio miso. Me dispiace overo ca nun ce steva. Quacche juorno 'e cheste quanno tengo tiempo aggio cuntrollà 'e llenghe ca nce stanno e chelle ca nun ce stanno s'hanno a mettere. Nun credo ca ppe' nu link ce vô na crise diprumateca :-) Salutammo :-)

E se si curioso d'#&39;o nome deverzo ncopp' 'e wiki e ncopp'a Facebook ... t''o pozzo pure spiegà :-) Salutammo. --Sabine (msg) 20:54, 8 utt 2008 (CEST)Rispondi

Risposta a Sabine

cancia

Cara Sabine,
Acc....! Noto che in questa pagina di discussione tutti ti scrivono in siciliano, e difatti devo ammettere che non posso dichiarare con certezza di avere capito al 100% quello che mi hai scritto in "napulitanu".
Comunque ho visto che il collegamento che avevo richiesto nel circolo della wikipedia napoletana è ora presente.
Quindi niente "crisi diplomatica" a quanto pare...
Non ho ben capito il riferimento su facebook.
Ho cercato il tuo nome e cognome su sito di networing sociale e non ti ho trovata.
Boh!
Io ci sono: se dici ritieniti pure libera di mandarmi un messaggio e i nostri profili sarannno disponibili a vicenda per un mese a partire dall'ultima volta che ci siamo scritti.
Dici di essere tedesca.
Ultimamente ho visto un servizio sulla RAF, il gruppo terroritico tedesco degli anni 70, e ne sono rimasto veramente sconvolto, sia per le "personalità" coinvolte (una giornalista "borghese") che per la fine che i suoi "leader" hanno fatto (suicidio).
Qualche sociologo o qualche laureand* in sociologia dovrebbe azzardarsi a cercare di analizzare e comparare tale gruppo con quello terroristico internazionale dei vari gruppi islamisti fondamentalisti.
E pubblicarlo, naturalmente... (se no, che abbiamo combinato?).
Finora non ho trovato niente a riguardo su www.tesionline.it.

Auf Wiedersehen.
Maurice Carbonaro (msg) 11:13, 10 utt 2008 (CEST)Rispondi

Siciliano su nap.wiki?

cancia

Ciao Maurice, sono tornata oggi dal Salone del Gusto di Torino e sto guardando che hanno combinato su nap.wiki. Potresti per piacere dare uno sguardo a : http://nap.wikipedia.org/wiki/Castruviddari - credo che faccia più parte del siciliano - cioè ci sono pochi comuni in Calabria che parlano una variazione del napoletano. Se non va qui, allora creo il template per la variazione nap, ma se va bene per scn.wiki è meglio trasferire i contenuti qui e avvertire l'utente. Ciao! --Sabine (msg) 20:54, 28 utt 2008 (CET)Rispondi

Risposta a Sabine

cancia

Tschuss Sabine,

grazie per avermi scritto!
Ho letto la voce di cui parli: Castruviddari.

"Castruviddari iè nu paisu in provincia 'i Cusenza;
Se truva aint'a nna vallata;
Iè nu bellu paisu 'i 25000 pirsune, certi intelliggenti, cert'ate na picche ciote.
Iè china china i belli monumenti: prim'i tutti a Madonna du Castiddu, ca risale a chiù di mill'anni fa;
Pu, u castellu aragunisi; e pu tant'ati."

Effettivamente a me pare in gran parte siciliano...
Ma noto anche che l'autore dell'articolo, Capitan Marvel (msg) non è stato ancora contattato da nessuno né per dargli il benvenuto né per chiedergli maggiori spiegazioni a proposito.
Anzi sembra proprio che questo sia stato il suo unico e solo contributo.

In questo momento, come saprai, penso, c'è una situazione un po' tesa a scuola per via della discussione di approvazione in Senato del decreto Gelmini.
Io lavoro nella scuola e purtroppo non posso, allo stadio attuale delle "cose", permettermi di trattare la questione che porgi alla mia attenzinoe in maniera più approfondita.
Ti chiedo dunque cortesemente scusa: appena potrò cercherò di analizzare linguisticamente l'articolo "Castroviddari" della wikipedia napoletana in maniera più approfondita.
Con stima.
Maurice Carbonaro (msg) 10:39, 29 utt 2008 (CET)Rispondi

Cia Sabine. Ho letto i tuoi vari messaggi lasciati in queste ore. Ho già trasferito le due righe scritte dall'utilizzatore di Castrovillari nella nostra wiki. Grazie ancora. --Peppi 16:20, 29 utt 2008 (CET)Rispondi

'O napulitano

cancia

Ciao Sabine, ho inserito la notizia dell'approvazione del disegno di legge sulla "lingua napoletana" molto ben volentieri. Spero che, sulla scia dell'iniziativa della Campania, anche la Sicilia possa approvare una simile legge. Salutamu !--Santu (msg) 21:51, 12 nuv 2008 (CET)Rispondi