Binvinutu nta la wikipedia 'n lingua siciliana. Vi raccumannamu di scrìviri li vostri artìculi usannu lu nostru cumpenniu stilìsticu. Bonu travagghiu e bona addivittuta. Salutamu!--Santu 16:04, 15 Dic 2007 (UTC)

  • Santu, rammirzí p'a bummegna, paró sugnu gghiá carusu di wikipedia, sulu ca mi canciái nómina. Tu mi canusci comu Micheli o calicchiulusiculu e d'i nostri parrati. Di fatti n'antra parrata vogghiu aviri cu tia, suddu mi pirminti. Salutamu.


  • Ciau Micheli. Sicuru ca poi aviri, non una, ma tutti î parrati ca voi cu mia. Bonu travagghiu. Salutamu! --Santu 16:30, 15 Dic 2007 (UTC)
  • Bonu cumpà, ti li mannu appena faciuti. Spiru ca poi asci lu tempu mu li legghi. A viatu!


  • Ciau Micheli! Sugnu d'accordu cu tìa pi usari "Rifirenna". Ti mannu li mè cumprimenti pi st'idìa bona. Lu vaiu a canciari ora ora. Ti salutu. --Sarvaturi 16:42, 15 Dic 2007 (UTC)
  • Turi, mi fici tantu rigghiu aviri di tia sta rispusta e a sapiri ca ti praciu la furma rifirenna. Antri idei accussi ti li pozzu faciri a sapiri, sanza ca t'affenni? Pricchi ogni tantu mi nn'addugnu di quarchi palora accussi, ma nun la canciu pri nun affenniri a nuddu. Siddu nun ti fannu mali sti abbisi, ti nni fazzu ogni in picca. Salutamu. Micheli


  • Caru Micheli, ti ripetu zoccu ju ti dissi cchiù voti: siddu pruponi n'idìa bona l'accittamu, ma quannu pruponi n'idìa ca nun pari bona nun l'accittamu. Sugnu assai cuntentu ca prupunisti stu canciu pi "Rifirimentu/Rifirenna". T'arricordu ca nta stu pruggettu tutti avemu lu stissu obbiettivu: addifènniri la lingua siciliana e fàrinni la prumuzzioni, e tornu a dìriti ca ccà nun hai nuddu nemicu e nuddu rivali. Ti salutu! --Sarvaturi 17:50, 15 Dic 2007 (UTC)
  • Cari picciotti, vurría sapiri se canusciti lu diziunariu etimulogicu di l'abbati Micheli Pasqualinu. Urtimamenti taliài ppi bidiri se truava na parola ca ndra l'autri dizionari mangu cumpariva e la truvai cu tandu di ragiunamentu supra lu modu di usari tali parola. Mi vulissa accattari na copia stampata.

Salutamu. Sarvaturi.

Lu sicilianu: na lingua cu tanti nfruenzi cancia

Caru Micheli, haiu vidutu ca, nta la tò pàggina utenti, accuminzannu nu travagghiu beddu e ùtili mittisti la lingua cutidiana di Pippu e di tìa (lingua ngrisa), e ca mittisti puru la lingua cutidiana di Santu e di Peppi (lingua taliana), allura ju ti prupognu d'aiutàriti mittennu li mè lingui cutidiani (lingua francisa e lingua spagnola). Mi pari ca lu francisi anticu e lu spagnolu anticu nfruinzaru assai lu sicilianu allura penzu ca putissi èssiri assai ntirissanti. Chi nni penzi? Ti salutu. Lu tò amicu, Sarvaturi 19:08, 15 Dic 2007 (UTC)

Salutamu, Turiddu. Ma sí, bona la pinsasti di mintiri midemma li lingui francisa e spagnola. Certu ca sti dui lingui si cc'ammiscaru tantu c'u sicilianu e cci fíciru na ranni infruenzia.
Prima vogghiu sulu schicari comu fazzu c'a págghina d'utenti. Siccomu mi praci la Wikipedia, midemma suddu sbíu tanticchia d'i só révuli, pinsái d'arristari ccá mentri sempri scrivennu, nn'a mé mísima págghina d'utenti, comu pensu gghiustu. E accussí, panzía, l'antri ponnu vídiri la mé scrittura e, sap'iddu, cci pracissi. Ma ô mancu accussí s'hann'a cumprénniri li mé idei.
E tu li lingui tui unni li vulisti mintiri. A mia mi parsi bonu mintírili nnô Pitazzu di Mutti unni s'hann'a mintiri tutti li palori siciliani, ch'i significati nna l'angrisu e l'italianu. Accussí tu cci poi mintiri midemma lu francisu e lu spagnolu. Esti chistu ca pinsavi?
Ora ora stagghiu scrivennu la rammática, pri prima la santacruci ch'i vari littri e li só sbeddi. E pri addimustrari li sbeddi pinsái di mintiri l'ascempri currispunnenti nna l'angrisu, ca esti na lingua munniali, e nna l'italianu ca la magghiuranzia d'i cristiani ca ligghíssiru ccá fússiru siciliani nativi, e pri chistu parratura di l'italianu. Esti sulu pri chistu ca mintivu l'ascempri angrisi e italiani, pri fáciri a cumprénniri lu sbeddu, e pri chistu nun cci vulíssiru midemma lu francisu e spagnolu.
Ma comu dissi, nnô Pitazzu cci stássiru bonu bonu e addivintassi na bedda rifirenna di tanti lingui. Esti chistu ca pinsavi? Mi pracissi. Salutamu cumpà...

Prutizzioni cancia

Cci fici già - ora sulu l'amministratura (e tu) putemu canciari la tò pàggina d'utenti (ma tu avissi a èssiri riggistratu prima di fari li canciamenti, nun li poi fari comu n'anònimu) - pi quantu riguarda sta pàggina di discussioni, ovviamenti cu è gghiè ponnu lassàricci li missaggi - salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 07:12, 29 Dic 2007 (UTC)

Mi scusi! Ora cci canciai lu liveddu di prutizzioni - ma signifìca ca cu è gghiè cci pò fari li canciamenti, sultantu ca sunnu riggistrati - ma mi pari ca basta d'accussì - è viramenti na cosa rara ca quarchirunu ti cancia la tò pàggina. Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 13:17, 29 Dic 2007 (UTC)

Canciamentu cancia

Ciau Micheli, t'haiu a diri ca l'utenti anònimu 75.21.108.226 fici nu canciamentu nta la tò pàggina d'utenti e ju annullai stu canciamentu. Ora m'addugnu ca st'anònimu eri tu e dunca ti cunzigghiu ti loggàriti sempri comu "Michiluzzu Scalisi" pi mpèdiri stu tipu d'erruri meu nta lu futuru. N'àutra cosa, poi riloggàriti ogni ura pi nun èssiri "nisciutu" di la wikipedia (puru ju haiu stu prubbrema di cunnissioni). Ti nformu macari ca nun è pussìbbili di prutèggiri bonu bonu la tò pàggina d'utenti masinnò tu stissu nun poi cchiù canciari la tò pàggina. La megghiu suluzzioni è lassari la tò pàggina senza wiki-prutezzioni àuta (chidda ca Pippu mittìu abbasta) e nuiàutri l'amministratura addifinnemu manuarmenti la tò pàggina mpidennu li canciamenti di l'àutri utenti. Salutamu! --Sarvaturi 12:22, 1 jin 2008 (UTC)

Currizzioni cancia

Ciau Micheli, sugnu assai cuntentu ca accuminzasti a currèggiri li 11 000 artìculi di la nostra wikipedia. Salutamu! --Sarvaturi 10:54, 3 jin 2008 (UTC)

Etimoluggìa cancia

Ciau Michè, c'è quarchiccosa ca hai a capiri: puru a mìa mi faci mali di diri ca na palora siciliana veni forsi di lu talianu, ma quannu nun c'è na palora simigghianti nta una di li lingui ca nfruinzau la lingua siciliana nun sugnu dispostu a prupòniri n'urìggini picca prubbàbbili (funeticamenti) pi sta palora siciliana e dunca prifirisciu prupòniri l'uriggini taliana (siddu la palora taliana ci assimigghia abbastanti) mmeci di diri na minchiata. Ti salutu. --Sarvaturi 13:00, 3 jin 2008 (UTC)

Vocabolario siciliano - G. Piccitto cancia

Ciau Micheli, a prupòsitu di lu vucabbulariu sicilianu (chiddu funnatu di Giorgiu Piccittu e diriggiutu di Giuvanni Trupìa), nutai ca accattasti lu primu vulumi (Littri A - D, annu 1977). Tu sî giùvini quasi comu a mìa e lu tò mpegnu granni pi praticari la lingua siciliana (nun lu dialettu riggiunali) mi faci cuntentu assai e p'aiutari a tìa ti mettu l'àutri vulumi ca s'hannu a accattari p'aviri lu dizziunariu cumpretu:

  • vulumi 2: Littri F - M, 1985 (di 45 Èuru a 75 Èuru)
  • vulumi 3: Littri N - Q, 1990 (di 45 Èuru a 75 Èuru)
  • vulumi 4: Littri R - Sg, 1997 (di 45 Èuru a 75 Èuru)
  • vulumi 5: Littri Si - Z, 2002 (di 45 Èuru a 75 Èuru)

Haiu carculatu ca siddu voi lu dizziunariu cumpretu, ti pò custari ntra 180 Èuru (264.65 Dòllari statunitenzi) e 300 Èuru (441.06 Dòllari statunitenzi) pi li quattru ùrtimi vulumi, ma nun haiu ncludutu li costi di spidizzioni, allura penzu ca lu prezzu tutali pi li quattru ùrtimi vulumi avissi a èssiri sìmuli a lu prezzu di nu "computer purtàtili" (desk-top computer): quasi 550 Dòllari statunitenzi e dunca fussi nu nvistimentu veru.

Ti salutu.

--Sarvaturi 11:53, 4 jin 2008 (UTC)

  • Vabbeni, già l'hai tutti. Salutamu. --Sarvaturi 12:59, 4 jin 2008 (UTC)



  • Mpari Michè,

Nchia, ju sapìa ca travagghiavi ogni jornu supra lu sicilianu ma nun sapìa ca ti liggivi puru ogni notti li pàggini di li vulumi di Piccittu. Tu sî n'appassiunatu veru. Mi fai mprissioni.

Cu stu matiriali bonu speru ca vai a aiutari n modu pirtinenti sta wikipedia siciliana (comu facisti st'ùrtimi jorna: sustituiri arcuni di li nostri talianismi cu palori siciliani).

N'àutra cosa, t'arringrazziu assai pi la pruposta (cuntattu di la libbrarìa La Goliardica), ma nun mi li vaiu a accattari li 5 vulumi di stu dizziunariu pirchì è na summa mpurtanti e ora staiu sarvannu li mè sordi pi àutri pruggetti.

Ti salutu

--Sarvaturi 14:08, 4 jin 2008 (UTC)

Nu Forum n sicilianu supra IRC cancia

Ciau Michiluzzu, comu sî? Havi na picca di tempu ca nun ti viju a ccà banna e dunca sugnu n'anticchia squietu. Ti scrivu pi nfurmari a tìa ca comu p'ogni pruggettu wikipedia ora asisti nu forum lestu nostru supra IRC. Attuarmenti ci semu ju, Santu e Carmelu e spiramu ca sta cumunitati di wikipidiani siculòfuni va a fàrisi cchiù granni cu lu passari di lu tempu. Ovviamenti puru li nun-wikipidiani ponnu vèniri a discùrriri cu nuiàutri. Siddu voi sapiri cchiù nfurmazzioni supra sta maravigghia poi liggìriti l'ammasciati nostri ntô Cìrculu. Salutamu. --Sarvaturi 19:33, 22 jin 2008 (UTC)

    • Ciau Michiluzzu, sugnu cuntenti ca t'arricampasti ! Grazzi pâ sigalazzioni sùpira l'abbanniata 'n capu â pàggina... l'haiu curriggiuta. A riliggìriti prestu. Salutamu.--Santu (msg) 13:02, 16 apr 2008 (UTC)

Bona arricugghiuta cancia

Ciau Michè, sugnu cuntenti ca turnasti cu nuiàutri, speru ca sî bonu ju mi sentu bonu grazzi. Stu canali IRC eni nu modu assai afficaci pi cumunicari tra di nuiàutri pirchì scrivemu n diretta. La majuranza dî pruggetti wikipedia granni ci hannu un canali propiu, e l'amministraturi Melu (ch'eni macari lu nostru cunziggheri tècchinicu) nni criau unu pâ wikipedia siciliana (e dintra stu canali s'havi a scrìviri sulu n sicilianu: nenti tuscanu littirariu, nenti francisi, nenti ngrisi, ecc.). Pi juncìriti, prima t'hai a lèggiri li struzzioni ca sunnu ntâ guida:

Ju nun sugnu troppu spertu dî cosi tècchinichi dunca siddu c'è quarchi cosa ca nun capisci o ca nun arrinesci a fari, nun ti prioccupari, poi spiari a Melu e sugnu sicuru ch'iddu t'aiuta bonu ca capaci eni, e prima ca mi scordu ti nformu midemma ca sunnu n cursu l'elizzioni pi votari a Melu comu Buròcrata.

Nota: Nta st'ùrtimi simani e misi ju nun appi tantu tempu pi travagghiari ntâ wikipedia siciliana e chistu mi dispiaci assai, ma nta li jorna e simani ca vèninu speru di ricupirari stu tempu pirdutu: vogghiu travagghiari ccà nu munzeddu e cu tutti l'amici di ccà (Pippu, Santu, Peppi, tu, Melu, Anakletos, Patriota, Morrìssi, ecc.)! Viva la lingua nostra! Viva la nazzioni siciliana! Salutu a tìa di sicilianu a sicilianu. --Turi (msg) 17:40, 16 apr 2008 (UTC)

IRC n sicilianu cancia

Ciau Micheli, grazzi assai pi lu nvitu a jiri ntô forum IRC (sta notti ca mi scrivisti ju già m'avìa curcatu) e n'àutra cosa haiu na mala cunnissioni Internet (è la curpa dû mè provider) allura nun sugnu spissu ntê forum, ecc. pirchì nun funziona bonu mentri pozzu navigari fàcili ntê muturi di circata, ntâ wikipedia, ecc. ca la cunnissioni funziona abbastanti bonu (puru siddu a li voti succedi ca nun pozzu tràsiri pi 1-2 jorna). Ti salutu e a prestu. --Sarvaturi (msg) 13:48, 19 apr 2008 (UTC)

Nazziunalità siciliana cancia

Ciau Michiluzzu, ci duni na taliata ccà e, si ti va, poi ntirviniri macari tu ? Salutamu. --Santu (msg) 17:45, 19 apr 2008 (UTC)

Addumannata di tregua cancia

 
Paci

Ciau Michè, nuiàutri l'utenti cchiù giùvini di stu pruggettu stamu discurrennu sempri supra cosi nùtili e ni stamu sciarriannu sempri ammàtula e chistu mi dispiaci assai. Oi t'addumannu ufficiarmenti na tregua, ti l'addumannu pi lu beni dâ lingua siciliana e ti l'addumannu pirchì a mìa nun mi piaci aviri a arrispùnniri n modu siccu e pruvucatoriu a li tò cummenti sicchi e pruvucatori. Tu sî miricanu e sugnu francisi ma suprattuttu tutti dui semu siciliani e tutti dui luttamu pi lu futuru dâ nostra lingua e tutti dui rifiutamu ca lu sicilianu sia a lu secunnu postu doppu lu tuscanu. Vogghiu ca smittemu cu stu rancuri ca pari c'avemu l'unu pi l'àutru, e vogghiu ca smittemu sti cummenti-vinnitti ca facemu. Sugnu cuscenti ca hai tanti canuscenzi n capu la funètica e l'etimoluggìa dâ lingua siciliana e puru ju nn'haiu assai (supra li lingui neolatini n ginirali: sicilianu, spagnolu, francisi, ecc.). Penzu ca siddu ju e tu arriniscìssimu a funziunari nzèmmula n modu cumprimintari putìssimu arrinèsciri assai cosi nta stu pruggettu ncridìbbili. L'ubbiettivu principali di stu pruggettu nciclupèdicu è fari canciari l'upinioni dî siciliani di Sicilia: ammustrari a iddi ca lu sicilianu è na lingua comu qual'egghiè lingua, zoè ca sta lingua bedda poti èssiri usata â nostra èbbica (chidda muderna: 2000-2050) e dunca ca poti èssiri usata macari pi parrari dî cosi muderni (scienza, ticnoluggìa, ecc.). Li cosi linguìstichi e tècnichi l'avemu a lassari a li linguisti pirchì sulu iddi hannu lu drittu di dicìdiri ufficiarmenti supra sti cosi, mentri nuiàutri utenti dâ wikipedia siciliana avemu sulu nu rolu cunzultivu.

Oi, ti tennu la manu graputa comu n'amicu e speru ca nun vai a tagghiari câ spata sta manu mè. Ti salutu. --Sarvaturi (msg) 12:31, 12 Maiu 2008 (UTC)

Pirchì canciasti lu template Cumuni nta l'artìculu Santa Cristina Gela? cancia

Ciau Micheli, speru ca sî bonu, vulissi sapiri pirchì canciasti lu template standard "Cumuni" cu lu tò template pirsunali nun standard "Pagghisi"? Pi favuri arrispunni vittivitti. Grazzi. Salutamu. --Sarvaturi (msg) 07:37, 24 Au 2008 (UTC)

  • Michè, nun facisti mali, t'arringrazziamu assai ca migghiurasti la pàggina di stu paisi "arbanisi" scrivennu rùbbrichi novi e mittennu na fotu, ma pi lu template è sempri megghiu sèquiri lu mudellu esistenti (pirchì è già scrittu chî palori siciliani cchiù diffusi). Ti salutu. Bona nuttata! --Sarvaturi (msg) 01:02, 25 Au 2008 (UTC)

Li tò template ntô wikizziunariu cancia

Ciau Michè, speru ca sî bonu comu a mìa, t'arringrazziamu assai pi li dui template beddi ca facisti ntô wikizziunariu. Standardizzai e wikificai arcuni cosi nichi ma lu tò travagghiu è bonu. N'àutra cosa, ntâ pàggina tò Utenti:Michiluzzu Scalisi/Apparigghianzia di li cunzunanti forsi hai a canciari "appariyanzia" nta "apparigghianzia", e "voyu" nta "vogghiu", no? Ti salutu. --Sarvaturi (msg) 09:52, 5 Sitt 2008 (UTC)


Caru Micheli, grazzi pi lu tò missaggiu, siddu leggi bonu la discussioni Cungiunzioni ntô Cìrculu, poi nutari ca nun si dicidìu d'usari una furma (cungi-) o l'àutra furma (cunj-, cuni-, cugn-) ma si dissi ca tutti dui furmi èranu accittati, e siddu leggi bonu la pàggina supra l'ortugrafìa Usu dî prifissi custanti, vidi ca si dici lu stissu. Ntê tò template beddi (t'arringrazziamu n'àutra vota) canciai "cunjuntivu" nta "cungiuntivu" pirchì c'è già n'àutru template unni c'è la palora "cungiunzioni" (e "cungiuntivu" apparteni â stissa famigghia): lu fici sulu p'armunizzari la nterfacci tècnica dû pruggettu wikizziunariu pirchì chistu mi pari mpurtanti pi li visitatura ca lègginu li pàggini dû wikizziunariu (è na chistioni di custanza). N'àutra cosa, pi lu verbu "atticchiari" ju scrivìi "forsi" e chistu signìfica ch'è n'etimoluggìa pussìbbili ma nun sicura (e ti fazzu nutari ca di sòlitu certiduni etimoluggisti siciliani dìcinu ca na palora siciliana veni di l'àrabbu mentri àutri dìcinu ca la stissa palora siciliana veni di lu grecu: l'etimoluggìa nun è na scienza esatta). Nta certi banni dâ Sicilia s'usa "na ticchia" o "na tecchia" pi diri "na quantitati nica" allura forsi putemu prupòniri macari st'etimoluggìa pussìbbili (nu corpu mortu perdi pisu, perdi na quantitati d'acqua) allatu di l'àutra, chi nni penzi? Nun ti prioccupari ca certi voti ti canci la menti (pirchì dicisti ch'è nu prubbrema?), comu egghiè "gghi" o "j" mi pàrinu cchiù accittàbbili di dda "y" spagnola. Cchiù voti liggìi li tò pàggini pirsunali pirchì sunnu ntirissanti: ti ncuraggiu a cuntinuari lu studiu di la lingua siciliana, e lu jornu ca arriniscemu a fari arricanùsciri ufficiarmenti la nostra lingua amata li tò travagghi vannu a èssiri assai ùtili. Grazzi ancora pi lu tò aiutu. Ti salutu. --Sarvaturi (msg) 12:00, 6 Sitt 2008 (UTC)

Ciau Micheli cancia

Ciau Micheli... sulu pi mannàriti un salutu. --Santu (msg) 20:39, 11 Sitt 2008 (UTC)

  • Salutamu. Si, taliai la tò pàggina (talìu sempri chiddu chi fai) e l'attruvai fatta bona: bona nta la grafìa, nta la mpagginazzioni e nta lu cuntinutu (st'ùrtimu assai ntirissanti).

Salutamu ! --Santu (msg) 05:02, 12 Sitt 2008 (UTC)

  • Ciau Micheli. Arrispunnu a la tò spiata: chiddu c'haiu attruvatu ntirisanti è lu stùdiu supr'a la nostra lingua siciliana, supr'a li vucali, l'accenti, li dittonghi, supr'a li cunzunanti... nzumma, c'è pi daveru nu stùdiu assai prufunnu e ti fazzu li mei cumprimenti.

Zoccu, mmeci, nun mi praci è ca tanti palori di tia addupirati, secunn'a mia, sù troppu, comu pozzu diri, arcaichi !? Tanti palori sù macari pi mia, ca parru cchiossai dû tempu 'n sicilianu, scanuciuti. Forsi sù troppu antichi e uramai si nni persi la canuscenza ? E tu di unni l'hai pigghiati ?

Àutri palori, mmeci, sù ancora aoggi addupirati ntâ lingua parrata, ma alleggiu alleggiu si stannu pirdennu: "susu" (ammeci di supra), "ràdica" (ammeci di radici), "parò" (ammeci di pirò) e "praci" (ammeci di piaci).

Chi vogghiu diri ? Vogghiu diri ca nuàutri parramu di "lingua siciliana littiraria unificata", ma parò si la lingua ca scrivemu ccà è accussì antica ca li cchiossai dê siciliani nun la capìsciunu, comu putemu pinzari ca ssa lingua poti siri unificata ? Va a finiri ca scrivemu cu na lingua nnirizzata sulu a na "èlite" di cristiani.

Parò ti dìciu macari di cuntinuari cô tò stùdiu. Salutamu!--Santu (msg) 19:54, 12 Sitt 2008 (UTC)


E puru ju ti mannu li mè cumprimenti pi lu tò studiu. Sugnu d'accordu cu zoccu dissi Santu, e penzu ch'è na cosa ca poi migghiurari fàcili (adupirannu nu lèssicu sicilianu cchiù "attuali"). Ti salutu. --Sarvaturi (msg) 09:27, 13 Sitt 2008 (UTC)

Etimoluggìa di "caramonia" ntô wikizziunariu cancia

Ciau Michiluzzu, t'arringrazziamu pi l'àutra etimoluggìa pussìbbili (chidda greca-prirumana) ca mittisti nta l'artìculu "caramonia", azzizzai la stètica ma la spigazzioni è fatta bona. Salutamu! ;-) --Sarvaturi (msg) 09:27, 13 Sitt 2008 (UTC)

Ciau Micheli, ti vogghiu nfurmari ca ntê mè artìculi staiu usannu la palora "parò" , anveci di "pirò": comu vidi, li tò studî, lu tò modu di scrìviri... a quarchi d'unu pò sèrviri. Salutamu !--Santu (msg) 20:39, 15 Sitt 2008 (UTC)

  • Ju macari usu "parò" (e nun sapìa ca sta palora era studiata di Michè...). Sugnu d'accordu ca ogni studiu supra la lingua siciliana è ùtili. Salutamu! --Sarvaturi (msg) 21:10, 15 Sitt 2008 (UTC)
  • Ricentimenti nun haiu fattu nenti â tò pàggini, ma facirmenti si tratta di na canciata ca ju fici tempu fa - ti ricordi? Tu m'addumanasti a mintiri la prutizzioni â tò pàggina - ma è di nu tipu ca ferma n'anònimu a fàricci li canciamenti - sugnu sicuru chi nun ti ferma siddu sì riggistratu quannu vai a editarila - salutamu! --πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 10:45, 24 Sitt 2008 (CEST)

Àutri significati pi "nfurra" ntô wikizziunariu cancia

Ehi Michè, t'arringrazziamu p'aviri datu l'àutru significatu (sicretu) pâ palora siciliana "nfurra" ntô wikizziunariu, agghiuncìi li nfurmazzioni. Ti salutu e a prestu. --Sarvaturi (msg) 18:42, 25 Sitt 2008 (CEST)

L'italiano in Sicilia, una lingua importata, una lingua straniera cancia

Oè Michè, p'aiutari a tìa scrivìi nu missaggiu (ccà) a prupòsitu dâ traduzzioni n tuscanu littirariu ca facisti. Salutamu. --Sarvaturi (msg) 18:21, 26 Sitt 2008 (CEST)

Scalese e Scalisi cancia

Ciau trinakria1282, nun ti sèntiri affisu, ccà n Francia canuscìi na famigghia d'urìggini siciliana di cugnomu Scalese allura pinzai c'avevi sicilianizzatu loggicamenti lu tò cugnomu comu sicilianizzasti lu tò nomu (Michael -> Michiluzzu, Micheli). Effittivamenti lu tò cugnomu (essennu prisenti n Sicilia, Calabbria e Salentu, cu li furmi "Scalisi", "Scalesi", "Scalese", "Scalise") putissi èssiri d'urìggini greca. Ma l'etimoluggìa nun è na scienza asatta e la tò famigghia veni dâ parti uccidintali dâ Sicilia allura lu tò cugnomu poti aviri macari àutri urìggini: catalanu "Escalés" o "escalés", aragunisi "Escalés, ecc. Nta la tò pàggina trinakria1282 vitti na mmàggini assai ntirissanti Lingua siciliana <- dialetto regionale -> Lingua italiana e penzu ca fussi bonu mittìrila nta wikipedia, chi nni penzi? Salutamu. --Sarvaturi (msg) 11:05, 28 Sitt 2008 (CEST)

Gugghiermu cancia

Ciau Michiluzzu - era fora di casa pi l'ùrtimi jorna, e m'arricugghìi ora ora. Pi quantu riguarda sta discussioni, ju nun ntisi ca la forma Vigghiermu nun era bona, sulu ca spissu âm'a scègghiri na forma principali, e sta forma s'attrova spissu ntâ littiratura siciliana. Nun significava nenti di cchiù.

Pi quantu riguarda lu discursu di Bilbau o Birbau, nun sugnu sicuru si ju nn'appi n'opinioni assai forti, ma particularmenti ju vosi discùtiri la quistioni ginirali di quannu si pò sèquiri li canciamenti fònici tipicamenti siciliani, e quannu è megghiu jiri câ forma dâ lingua d'urìggini. P'asempiu: pi sicuru è megghiu scrìviri Melbourne ca Merbourne, eccetra.

Dunca, si trattava sulu di nu discursu assai ntirissanti e pirtinenti ô cuncettu di na nciclupidìa. Nun cridu c'arrivammu a na cunchiusioni difinitiva.

Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 14:02, 6 utt 2008 (CEST)Rispondi

Ciau Michiluzzu - pi quantu riguarda sta quistioni dî noma forasteri, si tratta di na quistioni disfìcili - arresta na cosa mpricisa quantu âm'a "sicilianizzari" nu nomu. Hai raciuni ca ô mìnimu, canciamu l'ùrtimi vucali, pû restu, facemu zoccu pinzamu è giustu, ma senza na duttrina assai custanti (poi, pi mia, s'attròvanu li ccizzioni 'n ogni casu). Parrannu di la «l» e la «r», nun sugnu sicuru siddu si pò diri c'asisti nu sistema pricisu senza ccizzioni (ntâ lingua stissa - talìa: Tiurìa dî soni di Pitrè; spissu si muta 'n "r", ma nun sempri; a li voti la "r" passa 'n "l"). Ma ju t'avvisu a scrìviri ntô Cìrculu ogni vota ca voi discùtiri sti quistioni - poi ognirunu pò diri u sou. Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 00:42, 8 utt 2008 (CEST)Rispondi
Ciau Michiluzzu - I probably have to do each page one at a time. It'll be the semi-protection, meaning only someone with a username can change it (and that means you would have to log on, as you do now). I'll start soon. πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 08:52, 31 utt 2008 (CET)Rispondi
I've just done a fair bit of it already. You can give yourself the ultimate protection by becoming an administrator yourself. Re keeping tabs on all your pages, create your own watch list. See that tab "talìa" - click all your pages one by one, and every now and then check "lista taliata mia" up above on the right, and it shows all the most recent pages that have changed. To be honest, the chances of anyone changing anything you do are very, very slim. πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 13:24, 31 utt 2008 (CET)Rispondi
Only an administrator can protect pages. Just let me know each time you have a few to protect. In terms of general contributions, because you effectively cover a 3rd major time zone to what is already covered, you could be useful in just keeping a general watch over things. Each time you're in, check out "Urtimi canciamenti" on the right, in particular, watch out for anonymous contributions - if you see any vandalism, correct it immediately. If you see obvious typos, correct them immediately (doesn't matter who made them). In a short space of time, everyone would view you as being useful and helpful enough to grant administrator rights. πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 21:52, 31 utt 2008 (CET)Rispondi
Yeh - that's the idea - that's perfect - it's up to you and how much time you have - I'm struggling to find the time at the moment, but that can change - the anonymous entries are the most at risk and that's where you'll find vandalism - at the same time, we all make spelling mistakes - anything you can pick up is a bonus - as the wiki gets bigger we basically need more hands on deck - thanks and keep up the good work! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 23:57, 1 nuv 2008 (CET)Rispondi
  • Ciau Micheli, liggìi chiddu ca ci scrivisti a Pippu (pi chiddu ca potti, picchì nun sacciu bonu lu ngrisi) e ti dìciu ca la curriggiuta ca facisti nta l'artìculi di l'utenti scanusciutu (anònimu) è pirfetta ! Bonu... sugnu cuntenti si ti junci cu nuàutri a fari manuntinzioni. Macari jù ti dugnu l'augùriu di nu bonu travaghiu. Salutamu.--Santu (msg) 00:59, 2 nuv 2008 (CET)Rispondi

Salutamu cancia

Salutamu Michiluzzu,
chi bellu vidìriti macari ccà ntâ Sicipedia ortri ca ntî Feisbuc.
Vitti ca propriu ogghi facisti 'n zaccu di canciamenti ntâ tò paggina d'udenti.
Si vidi ca ci teni a lingua siciliana: cumprimenti.
Ma t'avia spiari na cosa: ju ogni vota ca criu na nova vuci staju beni attenta cu lu cumpenniu stilìsticu e la gramàtica pì circari di mantinirimi rintra lu standard dâ lingua siciliana accittata ca ntâ Wikipedia, circannu quinni di nun fàrimi cunnizziunari da mò parrata rausana (e cumunqui sbagghiu sempri), ma tu ca usi nu zaccu di palori dô sicilianu anticu, ca mancu ju canusciu, nun avisti prubblemi a "standardizzari" la tò parrata cô linguaggiu sicilianu accittatu ccà?
Ti fazzu attonna li mà cumprimenti macari picchì accumpagni lu sicilianu all'inglisi.
Salutamu.
Ni sintiemu.
Cu stima.
--Trinacria (msg) 08:28, 15 nuv 2008 (CET)Rispondi

Template cancia

Salutamu!

Taliannu Spiciali:TemplateNunUsati mi addunai che ci sunu diversi template che creasti e che s'avissinu a spustari comu sottopàggina utenti(Utenti:Michiluzzu Scalisi/nomi dâ pàggina). Putissitu spustarili? Grazzi! --Siciliano Edivad (msg) 18:00, 3 utt 2010 (CEST)Rispondi

Nun ti scantari, fai con calma.--Siciliano Edivad (msg) 14:15, 4 utt 2010 (CEST)Rispondi

Nu salutu a Michiluzzu cancia

  • Mi cungràtulu ccu tia ppi lu artìculu rivardu la farinciti, lu tò sicilianu è veru bonu e la tò pàggina utenti è china di ussirvazzioni mpurtanti supra lu sicilianu "unificatu" ca ancora nun ni vonnu canùsciri comu lingua ufficiali di la nostra terra. Cuntinua accussì, siddu ti pozzu sèrviri nun aspittari 'n sulu sicunnu a cuntattàrimi! Salutamu! --Anakletos (msg) 02:45, 5 mar 2011 (CET)Rispondi
Ti salutu Anakletos. Grammirzí pê to palori pô me artículu. Lu vosi scríviri picchí avía la farinciti (strippitacóccica) e visti ca nun cc'era na págghina ntô sicilianu. Nni vulissi scríviri chiassái artículi, ma comu agghiu la pirsunalitati di pirfizziunista, mi veni la gana di sempri azzizzari la págghina (chiui fotu, chiui infurmazzioni, ecc.) e addiventa tantu ca nta fini mancu scrivu nenti. Ma cu pacenzia sapiddu fazzu na chi cosa. Salutamu! Micheli (msg) 05:21, 7 mar 2011 (CET)Rispondi