Discussioni utenti:Sarvaturi~scnwiki/Archiviu 5
.
Eccumi
canciaBonu...accussì sugnu cca! Sugnu riggistratu c'ô nomu di Davidù 'n 'sta wikipedia :-) (Grazzî pi lla tô pronta arrisposta) --Davidù 18:48, 18 Giugnettu 2007 (UTC)
Grazzî
canciaGrazzî pi tò benvinutu e pî tò cumplimenti pô mè primu articulu. D'atra parti arringrazziu a tti' c'avi currettu arcuni erròri; mi staju 'mparannu sempri cchiù beni a parlari chistu sicilianu dâ Wikipedia, ca è picca divirsu di chiddu ca canuscìu iu :-) Certamenti cuntinû a criàri e a currèggiri atri vuci, sicùnnu lu mè tempu e 'i mè capacità, mi fà un granni piacìri a fàrilu ntâ bedda lingua dî mè gìnitura. CIAU --Davidù 18:40, 20 Giugnettu 2007 (UTC)
Arricugghiuta
canciaCiau, Turi. Grazzî pô missaggiu. Passai vacanzi magnifichi ô Puzzaddu. Salutamu Peppi.
Nfruenza spagnola? Nfruenza catalana
canciaGracias por tu amable respuesta Sarvaturi.
Y estoy totalmente de acuerdo con tu escrito, por eso proponía que incluyeseis al artículo, en aquellas palabras el texto "ma puru xxx dû catalanu" porque precisamente esos ejemplos podían tanto provenir de las lenguas hermanas català y castellano (lo preferimos al nombre español porque no sólo es lengua de España sino que además en la península ibérica hay más lenguas que no sólo el castellano). Seguramente hay más palabras las cuales la influencia podría ser más clara exclusivamente del castellano.
Nada más, quizás seguís decidiendo no añadir mi propuesta porque tampoco aporta más información al artículo pero me sorprendía que las únicas influencias que se destacaban del castellano en el siciliano fuesen precisamente palabras que podrían ser perfectamente influenciadas por el català.
Un abrazo. --83.43.136.241 15:46, 2 Austu 2007 (UTC) [en parlem?]
Parrata rausana
canciaGrazzî pu liami ca mi mannasti. Ti pozzu cunfirmari ca la parrata è chidda rausana. L'auturi però usa quarchi cunvinzioni pansiciliana usata ntâ nostra wikipedia e chi nun è rausanu, comu pi esempiu granni nveci di ranni. Siddu c'è n'articulu supra lu tirrimotu di Missina dô 1908, pensu chi si pò mettiri lu liami a sta puisia, ..., ma mi pari ca pirora nun c'e'. L'avemu a ricurdari. Salutamu. Peppi
- Grazzi pi lu travagghiu supra lu tirrmoti du Missina. Ci stapìa pinsannu puru iu. Salutamu. Peppi
Grazzi
canciaCiau Sarvaturi, t'arringrazziu pi nzoccu mi scrivisti. Pi quantu pozzu, cercu di èssiri prisenti.
Salutamu - --Santu 21:05, 10 Austu 2007 (UTC)
Ci sugnu
canciaCiau ! Ci sugnu. Macari ca staiu scrivennu picca (pi picca tempu), ogni sira taliu chiddu ca faciti. Quarchi cosuzza, cumunqui, ci l'haiu misu. - Vitti ca tu, anveci, cuminciasti a travagghiari comu e megghiu di prima. Ti mannu li me saluti e cumprimenti.
Salutamu!--Santu 21:12, 15 Austu 2007 (UTC)
Ciau Sarvaturi, haiu liggiutu cu attinzioni tutta la discussioni dâ pàggina ca m'hai nnicatu e l'attruvai assai ntirissanti. Nni fazzu tisoru ntô scrìviri li mè artìculi, comu haiu fattu ccu àutri tò prizziusi dilucitazzioni.
A prestu e grazzi. Salutamu!--Santu 22:22, 17 Austu 2007 (UTC)
cumpari...
canciaTuriddru...
ma t'arricampasti di Spagna? t'avia vulutu scriviri ma mancu cridia ca m'arrispunnissi. ora viu ca scrivi nto circulu.
nun cci penzu, scusa, siddru mai scanciamu e-mail. ti vulissi scriviri a privatu, siddru nun ti spraci. a biatu,
Micheli
- Ciau Michè, no, sugnu ancora ntâ Spagna, travagghiu a Madrid nzinu a lu venniridìa 24 d'austu, e appoi dumìnica mi nni vaiu a la mè terra, la Francia. Mi poi scrìviri quannu voi, e ju t'arrispunnu quannu pozzu. Nun ti prioccupari. Salutamu! --Sarvaturi 08:00, 20 Austu 2007 (UTC)
- Ciau Turiddu - grazzi pû tò missaggiu - minchia, 60 sutta-pàggini?! Chi stai scrivennu? La tò nciclupidìa privata?! :) Ju cuntìnuu aggiuncìricci ddi rifirimenti chi nn'haiu. Salutamu! p?pp? d'O? - (waarom? jus'b'coz!) 12:25, 24 Austu 2007 (UTC)
Na dumanna nica supra lu sonu sicilianu ca veni dâ "fl" latina
canciaCiau Sarvaturi, haiu liggiutu la dumanna ca ci facisti a Pippu e haiu liggiutu la discussioni Sciumara o Ciumara? e vulissi dìciri la mè. Secunnu a mia ntâ pruvincia di Missina (nun sacciu ntà calàbbria miridiunali, ma penzu ca è û stissu) ssà "Ç" di Ciumara o Hjumara, nun si prununcia comu la sc taliana di sciopero, ma comu la C siciliana di ciumi e ciuri (ca nun è nè C e mancu SC) - La sc taliana di sciopero e la stissa dâ sc siciliana di scìnniri (scendere), ca, comu tutti nuatri sapemu nun è la stissa di ciumi. Ora, si lu cumuni di Ciumara pigghia lu nomu di quarchi "turrenti a ciumara", nun mi pari ca s'avissi prununciari "Sciumara", a menu ca ntâ Calabbria la palora ciumi veni prununciata sciumi, comu la sc di scìnniri. A mia nun mi pari accussì (ntô missinisi è sicuru ca nun è accussì), ma mi putissi sbagghiari. - Però tanticchia di raggiuni havi macari Villese92, quannu dici " ma i genti comuni, chi i metudi i scrittura e i fenomeni fonologici nè canusciunu" . Picciò fazzu sta pruposta: scrivemu, comu s'hà fattu chî noma di àutri cumuna siciliani Hjumara (o Ciumara o Jumara o Hiumara) è nu cumuni di 1.108 abbitanti dâ pruvincia di Riggiu Calabbria.
Salutamu!--Santu 18:56, 12 Sittèmmiru 2007 (UTC)
- Ciau Turiddu - sugnu d'accordu cu zoccu v'accurdàstivu. Cci pozzu agghiùnciri: 1. ogni tantu si vidi la furma comu «sciumi» e «sciuri» ntâ littiratura, ma pi quantu riguarda la prununzia, nun u sacciu; 2. Piccittu nun porta «sciumi», ma porta «sciuri» e àutri palori sìmili. Ma sulu voli diri ca stu sonu s'attròva pi na banna ntâ pruvincia Catania uccidintali. Piccittu porta puru «hiuri», chi veni usata 'n certi parti d'Eoli, e puru autri parti dâ Sicilia assai lucalizzati, ma spissu pi significari nu certu tipu di ciuri (secunnu a iddu). Ssi modi di scrìviri sta palora, pi Piccittu, signìfica tri prununzi diffirenti (allura iddu avissi ammustratu sulu una furma) - ma ju nun u sacciu pi sicuru - certamenti secunna a iddu, «çiuri» (lu sonu) è cchiú diffusu; 3. Lu dizziunariu di La Rocca (chi mi pari cunteni palori chiutostu dî banni cintrali dâ Sicilia) porta tri furmi: h'uri, hjuri e ciuri. Chissu signìfica tri tipi d'ortugrafìa or tri prununzi? Ju nun u sacciu. 4. Sulu ti pozzu diri nun è mpussìbbili ca na vota cci putevi èssiri prununzi vari. P'asempiu, «DD» nun è lu stissu sonu pi tuttâ Sicilia. Ntra li nostri parti, nun è nu sonu forti, quasi nun si senti assai diffirenti dâ D nurmali. Vali lu stissu pa «CI», ntra la nostra famigghia, nun è nu sonu assai diffirenti di «SCI». Chi succedi a Missina (o chi succidìa na vota), ju nun ti pozzu diri. Ma sacciu ca cci sunnu tanti elementi dâ parrata Missinisi chi s'assummìgghianu chiddi dû Calabbrisi. Ma èssiri cchiù esattu nun rinesciu a faricci. 'N ogni casu, sugnu cuntentu cu zoccu stamu facennu. Salutamu! p?pp? d'O? - (waarom? jus'b'coz!) 13:24, 13 Sittèmmiru 2007 (UTC)
change image Flag of the European Union.svg to Flag of Europe.svg
canciaPlease change image from Flag of the European Union.svg to Flag of Europe.svg on your userpage. This can be done by any sysop or by the user self. The image will be delete on commons. Thank you. This comment can be delete after doing. 80.143.95.37 17:07, 13 Sittèmmiru 2007 (UTC)
- Please change image on User:Sarvaturi/Buatti from European flag.svg to Flag of Europe.svg, too, because it is delete on Commons. Thank you. 80.143.95.37 17:10, 13 Sittèmmiru 2007 (UTC)
- By this can change Nuvola apps browser.png to Gnome-globe.svg. Thank you a third. 80.143.95.37 17:16, 13 Sittèmmiru 2007 (UTC)
hj (a storia infinita)
canciaSarvaturi carissimu, ti vogghiu 'nnanzituttu ringrazziari pà to pacienza e p'ù fattu ca mi rispundisti sempri, picchì 'nta Wiki 'taliana non è 'na moda tantu diffusa, 'dda grirunu e bbasta. Ti sta dimustrandu nu cristianu seriu e attentu, nò nu bandiaturi o nu vardianu, comu tanti utenti e amministraturi ra Wikipedia 'taliana.
Pi chiddu chi riguarda u fonema hj (a storia infinita), tu mi rispundisti chi hà dubbi si a pronuncia esti propriu sc e chi truastu tanti fonti littirarii calabbrisi aundi 'nc'è scrittu hjuri o hjumara. Pu fattu ra pronuncia, ti rissi già chi 'nta zona i Riggiu esti propriu sc, chiaru e nettu, comu sciopero o scimmia, e puru a Missina rinnu cusì, poi a pronuncia 'i atri parti ra Sicilia nà canusciu.
U problema riguarda 'sti biniritti fonti littirarii, picchì, comu ricivi tu, non esisti nu sistema unificatu i scrittura ru calabrisi. Ma non esisti mancu u calabbrisi, è comu si 'nci fussiru tri calabbrisi, picchì u dialettu du sud ra Calabbria (parti nord ra pruvincia i Riggiu, Vibu e Catanzaru e Crotoni) esti simili ò sicilianu, mentri u dialettu ru nord (tutta a pruvincia i Cusenza) esti 'i tipu napulitanu. U riggitanu (cioè u me dialettu, chiddu chi và ri Bagnara sinu a Bova, propriu a zona prossima a Riggiu) addirittura pari propriu sicilianu, putimu riri chi esti uguali ò 95%, se nnò 'i cchiù, cangiunu propriu picculi cosi, tipu u sicilianu nuautri esti u riggitanu nui. Ieu ti staiu scrivendu 'nta nu riggitanu purissimu. Nui parrandu dialettu 'ndi capiscimu quasi perfetti cu missinisi, catanisi, siracusani, ragusani, palermitani ecc.., ma a lu voti non capiscimu mancu na palora ri dialetti ra pruvincia i Cusenza. A nui 'ndi capita i scangiari nu sicilianu pi nu riggitanu e nu cosentinu pi nu lucanu o campanu.
Ora tuttu stu papellu mi ti ricu chi non poti mai esistiri nà unica littiratura calabbrisi e nu unicu sistema i scrittura, ancu picchì a pronuncia 'i na palora, 'i nu sonu, poti cangiari 'i cumuni a cumuni. Ma t'assicuru chi stu binirittu sc esti uguali pi tutta a zona 'i Riggiu.
Allura ti fazzu 'na proposta: comu titulu ra paggina mintimu Sciumara, anzi Sciumara i Muru, chi è u nomu storicu a partiri ru XIII seculu, e n'dialettu ricimu ancora cusì (tipu:R'aundi si tu? Sugnu i Sciumara i Muru oppuru Aundi vai? Staju jendu a Sciumara i Muru). Poi a paggina poti cuminciari cusi:
Sciumara i Muru (o Hjumara 'nta parecchi fonti litterari calabbrisi e siciliani, in riferimentu a lu tipu di corsu d'acqua) esti nu cumuni ra Pruvincia i Riggiu Calabria, di tot tot abitanti , ecc.... .
Chi ti 'ndi pari ? Cuntinuati a scriviri hjumara pi indicari u cursu d'acqua, ma pi stu paisi d'ora in poi si scrivi Sciumara i Muru. E bbonu cusì Sarvaturi ? Tanti saluti, Villotu 92, 15:50, 19 Sittembri 2007.
P.S. : Ieu candu scrivìa chi sciuri veni ru latinu flos e non florem non vuliva 'ntendiri chi sunnu 'ddu cosi diversi, ma chi ì nomi latini 'nta citazioni, riferimenti, derivazioni e etimologii vannu indicati sempri c'ù nominativu e mai cu accusativu o autri casi. Cusi mi fu sempri rittu ri mè prufissuri. Flos esti nominativu, florem u sò accusativu, perciò esti giustu sciviri flos picchì è nominativu. Quindi esti : Sciuri (hjuri, juri xhjuri, sçiuri, çiuri, ciuri, comu vuliti vui) deriva ru latinu flos. Villotu 92
Ringraziamentu
canciaSarvaturi carissimu, mi facisti assai cuntentu ch'accettasti a dicitura Sciumara 'i Muru e chi 'bbandunasti, armenu pi 'stu paisi, a dicitura hjumara. Ma sugnu ancora cchiu cuntentu picchì capiscìa ch'a Wiki siciliana esti pi ddaveru nu luogu 'i cunfruntu e 'i scangiu d'idei. Quasi quasi è megghiu scriviri ccà chi 'nta chidda 'taliana.
Allura ti vogghiu diri: Viva Sciumara 'i Muru, viva a Villa, viva Riggiu e Missina, viva Cosenza e Catania, viva Catanzaru e Palermu, viva Lecci, Trapani, Siracusa e Crotoni, viva Enna, Girgenti, Vibu, Caltanissetta, Lamezia e Castrovillari, viva Locri e Ragusa, viva l'isoli Eolii e capu Vaticanu, viva u Strittu 'i Missina e u Canali 'i Sicilia, viva u Joniu e u Tirrenu, viva l'Asprumunti e i Peloritani, viva a Sila e i Madonii, viva l'Etna e viva u Pollinu, viva tutta a Calabria e tutta a Sicilia, viva 'sta bella terra chi troppu pocu havi pi chiddu chi si 'mmerita. Continuamu a scriviri sicilianu, continuamu a scriviri riggitanu, continuamu a scriviri calabbrisi. Villotu92, 22:51, 22 Sittembri 2007.
Statutu d'autonumìa sicilianu.
canciaCiau Sarvaturi, haiu piaciri si cci duni n'ucchiata nta la pàggina Statutu d'autonumìa sicilianu, pi currèggiri l'arrori ca sicuramenti m'hannu sfujutu e, principarmenti, p'attruvari palori cchiù siciliani di chiddi ca haiu misu jù, traducennu dû talianu.
T'arringrazziu e ti salutu!--Santu 14:06, 24 Sitt 2007 (UTC)
- Grazzi pâ curriggiuta e pâ rispusta. A prestu. Salutamu!--Santu 21:16, 24 Sitt 2007 (UTC)
Mokarta
canciaSaluti Turi ! :) Sugnu 'na carusa d'un paisi missinisi. Avia mittutu lu testu di Mokarta, a canzuni dì Kunsertu. Si c'arrecai n'anticchia i burdellu m'ava a scusari, ma un sugnu pratica di sti cosi.. Razzi assai pu so' travagghiu! :) Sentitamente Diana.
Specificamenti: cmq a canzuni i supra l'avia scritta ki me paroli (tali e quali a comu a sinteva cantari). Si s'attrova a stissa pricisa 'nta l'autri siti è picchi' c'ha misi macari jo', ma sutta a n'autru nomi.. D.
- Grazzi pû ndrizzu dû dizziunariu! p?pp? d'O? - (waarom? jus'b'coz!) 06:40, 2 utt 2007 (UTC)
Elimenti chìmici
canciaCiau, Turi, grazzî pî cumprimenti! L'idèa dû template pâ tàvula di l'elimenti e pî pagineddi standard supra l'elimenti mi furriava ntâ testa di na para di simani. òi truvai lu tempu pi rializzàrila. Pensu chi si pònnu truvari àutri idei cu template e paggineddi standard, comu ntô tòu prugettu canuscenzi. Salutamu, e grazzî ancora pû sustegnu. Peppi. --Gmelfi 16:02, 2 utt 2007 (UTC)
Termini della lingua siciliana in generale e catanese in particolare
canciaCiau Sarvaturi, grazzi pi lu link ca mi nnicasti, mi piaciu assai-assai! Salutamu.--Santu 06:33, 4 utt 2007 (UTC)
Laricu e loncu
canciaCiau. Grazzi pâ signalazzioni. Fici li canci chi mi dumannasti. Lassai na nuticedda ntâ pàggina dâ G. Mi pari chi li dui pàggini trattanu finòmini diversi (è giutu aviri dui pàggini siparati) ma supra temi affini: pi chistu lassai nu liami pi facilitari l'usu dû litturi dâ wikipedia. Salutamu. Peppi.
Usu da SGHE/SGHI anveci di SCHE/SCHI
canciaCiau Sarvaturi, ti vogghiu signaliari stu canciamentu ca attruvai ntâ parrata catanisa (nun sacciu si chissu s'apprisenta macari nta àutri arii dâ Sicilia) e zoè lu scanciu dâ G câ C nta arcuni palori: scherzo addiventa sgherzu - schizzo ddiventa sghicciu.
Si lu finominu asisti nta àutri arii dâ Sicilia, poi vìdiri comu hà èssiri la reula ?
Salutamu! --Santu 18:31, 7 utt 2007 (UTC)
G e C
cancia- Ciau Turiddu - cci stamu arrivannu! Chissi sunnu li quattru vuci chi mi mannasti:
- Dâ prima, mi pari ca stamu parrannu sclusivamenti dû sonu «-nci», e giustamenti dicemu ca lu prifiremu ô postu di «-ngi»
- Ju nun m'addunai dâ diffirenza tra 1 e 3 - nun si tratta dâ stissa cosa?
- Ginaralmenti sugnu d'accordu cu 2 e 4, ma nàutra vota stamu quasi parrannu dâ stissa cosa, sarvu sta ccizzioni: lu sonu «ng» - ju avissi dittu ca, p'asempiu, «longu» è cchiù diffusu di «loncu». Sparti di chissu, ju avissi dittu ca lu sonu sicilianu «ng» è nu sonu diversu dû talianu, chi s'assumigghia chiutostu lu sonu ngrisi 'n «long», zzoè nu sonu lìquidu. Forsi avemu bisognu di na vuci chi parra spicificamenti di stu sonu? O mi sbagghiu? Grazzi pi tuttu stu travagghiu chi mi pari veru mpurtanti! p?pp? d'O? - (waarom? jus'b'coz!) 01:33, 8 utt 2007 (UTC)
- Grazzi pâ spiegazzioni - ju sugnu d'accordu!! p?pp? d'O? - (waarom? jus'b'coz!) 23:04, 8 utt 2007 (UTC)
Logo wiktionary
canciaCiao Sarvaturi, ho letto il tuo messaggio su meta. Il logo può andare bene, ma, secondo le visual identity di WMF, il testo deve essere scritto in Hoefler Text italic 13px (vedi m:Logos#Temporary_logo_variants) e il file deve avere estensione png. Se il lavoro ti occupa troppo tempo, puoi contattare en:User:Nohat... te lo farà lui. Ciao! Nick1915 11:20, 9 utt 2007 (UTC)
- Ciao Nick1915, fatto, grazie per il tuo messaggio. Saluti cordiali --Sarvaturi 23:21, 9 utt 2007 (UTC)
U sicilianu
canciaDa provincia a provincia questo dialetto cangia assaje, ed anche da regione a regione.
- Sì, ma doppu tuttu speru ca la genti canusci la diffirenza tra lu sicilianu e lu talianu. Chissu è cchiù mpurtanti di tutti ssi diffirenzi nichi di cui parri tu. p?pp? d'O? - (waarom? jus'b'coz!) 06:14, 12 utt 2007 (UTC)
GRAZZI
canciaCiau Sarvaturi, grazzi pi li cumprimenti. Salutamu!--Santu 20:25, 21 utt 2007 (UTC)
ppa libbirtà ri sprixioni - Lingua Siciliana
canciaE' ntirissanti assai chiddu ca mi signaliasti. T'haiu aringrazziari ancora na vota pi nzoccu ogni tantu mi signalii. Ciau e grazzi. Cu stima.--Santu 17:20, 24 utt 2007 (UTC)
Na spiata
canciaCiau Sarvaturi, haiu na curiusità: cu sunnu chisti ca lèvunu li link nta l'artìculi ? E picchì lu fannu ?
Talìa ccà:
[[1]]
Stu Utenti:Jorunn ca livavu lu link dâ pàggina di Gela, cu è ? Lu pò fari chissu ?
Grazzi pâ risposta. Ti salutu. --Santu 15:47, 27 utt 2007 (UTC)
Help
cancia- Sorry, can you translate this onto the language of this Wikipedia? "Almazán is a municipality located in the province of Soria, Castile and León, Spain." --Jeneme 19:10, 27 utt 2007 (UTC)
gelalive.com
canciaI removed the link because it is on the Meta spam blacklist: http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Spam_blacklist&diff=726689&oldid=725687 --Jorunn 22:32, 27 utt 2007 (UTC)
Fòrficia
canciaHai raggiuni, la palora non è Fòrfici, ma "Fòrficia", accussì comu la nnicasti tu e comu, arifrittènnucci, la sintìa diri di l'anziani. Tanti palori, comu a chista, purtroppu nta l'anni s'hannu pirdutu. Ciau e a prossima.--Santu 14:41, 31 utt 2007 (UTC)
Dizziunariu Talianu-Ngrisi
canciaVery good, thank you. Regards.--Santu 17:03, 1 nuv 2007 (UTC)
Puisièi di Nuotu
canciaGrazzî pî puisièi. Peppi.
arrutunnari
canciaSalutamu Sarvaturi, scuta mmmia, quannu unu trasi nta wikipedia lu sistema ti rici:
Trasuta rinisciuta Di Wikipedia, l'enciclopedìa lìbbira. Va' a: navigazzioni, Va' cerca
Ora trasisti ntâ Wikipedia comu "Smg".
Ritorna a [...].
Uora, a mia a palora "Ritorna" troppu 'taliana mi pare. Na putemu canciari cu na cuosa cchiù siciliana, annunca lu verbu app'a ghiessiri "arrutunnari" si nun mi cunfunnu.
Salutamu!
--Smg 02:41, 6 nuv 2007 (UTC)
- Allora a vulemu canciari cu "arritorna"?
--Smg 13:25, 7 nuv 2007 (UTC)
Homu, franzisi, havendu, xiumi, homini, castellu, illu
canciaCiau Sarvaturi, sugnu d'accordu cu tia! (è mprissiunanti vidiri comu lu sicilianu nta ottucent'anni hà canciatu accussi picca 'n cunfruntu a chiddu di oggi!).
Ma jù nun sugnu tantu bravu pi fari "template" beddi, comu miritassi chistu ca tu pinzasti di fari (vaiu scupiazzannu ccà e dda); pirciò di dicu: va beni, ma travagghiamucci nzemi. Iù mi ncaricu a scrìviri tuttu lu "rumanzu" e tu crei lu "template". Salutamu!--Santu 13:17, 9 nuv 2007 (UTC)
Havendu fattu nu travagliu pulitu e bonu, havemu finutu.
Ciau Sarvaturi, mi pari ca lu risurtatu finali è bonu. Lu template è giustu (sèmprici e pulitu). Sugnu suddisfattu di stu travagghiu. Salutamu!--Santu 16:13, 9 nuv 2007 (UTC)
- Tu arringrazzij a mia ? - Jù arringrazziu a tia !! Salutamu.--Santu 15:26, 13 nuv 2007 (UTC)
Usurpation
canciaBonjour Sarvaturi. Oui, Special:Contributions/Le cas Hégésippe Cormier sagement devant son écran est une usurpation. Il s'agit en fait d'un utilisateur belge ayant déjà à son actif plusieurs centaines de daux-nez et usurpations (principalement sur wp-FR, mais aussi sur d'autres wikis). Voir à ce sujet : fr:WP:MS#Compléments (ordre chronologique), qui liste maintenant les usurpations sur les divers wikis (le reste de la page concerne exclusivement les problèmes sur wp-FR). Merci en tout cas pour le signalement. Tu peux donc bloquer indéfiniment l'énergumène, même si, à cette heure, il n'a encore aucune contribution à son actif . Mais ne t'embête pas à renommer le compte, le blocage me semble suffisant. Hégésippe | ±T± 20:16, 16 nuv 2007 (UTC)
Page à fusionner
cancia1°) Discussioni utente:Otrebla86 serait à fusionner avec l'emplacement correct Discussioni utente:Otrebla86. Le premier se trouve, par erreur, dans l'espace (main), puisqu'il n'existe pas d'espace de noms « Discussioni utente » sur SCN... Hégésippe | ±T± 23:33, 16 nuv 2007 (UTC)
Révocation
cancia2°) Je me suis permis de révoquer, ici, deux incursions, très gratinées, du vandale dont il est question ci-dessus, cf. Special:Contributions/209.250.239.226 et Special:Contributions/62.112.158.213. Par contre, il serait bien que tu ne supprimes pas ces edits de l'historique : ils peuvent servir comme exemples, auprès de la Wikimedia Foundation, des méfaits de ce psychopathe, avant de demander que des mesures de protection soient mises à l'étude. Hégésippe | ±T± 23:33, 16 nuv 2007 (UTC)
Sarvaturi, quantu tempuuuuuuu!
cancia- Ciau Turiddu, avìa nu sèculu ca nun nni sintèumu! Comu stai? Tuttu appostu? Ju sugnu ntô stampari n'òpira tiatrali 'n sicilianu! --Anakletos 01:04, 17 nuv 2007 (UTC)
- A bonu macari. L'àutru ajeri addivintai majurenni, ora pozzu fari zoccu vogghiu, pi prima cosa ancignari a pubbricari li mò travagghi. Nti sta stati canuscì u prufissuri di Dialettulugìa Taliana di l'Univirsitàti di Catania, fu veru cuntenti di sapiri ca cci sunnu ancora carusi ca sunu antirissanti a la lingua siciliana, mi cunzignau dui libbra di ortugrafia: chiddu di Piccittu e chiddu di Turi Camilleri pi vinìrimi d'aiutu, tutti dui veri boni.--Anakletos 01:16, 17 nuv 2007 (UTC)
- T'arringrazziu assai assai pi l'auguri. Pi mia lu sulu difettu di ssi ortografìi è lu fattu ca nun crìdunu tantu assai ntô sicilianu comu lingua (cchiossai Piccittu) e la vannu cunzidirannu ancora dialettu. Piccittu voli ca usamu nu sistema fonogràficu, ntô mentri Camilleri voli nu sistema etimològgicu e ca stammu fissi cchê rèuli dô sicilianu ca è cchiù vicinu ô talianu (comu facisti, tu, l'asempiu). La Wikipedia addòpira nu sistema ca è ô megghiu ammiscatu ntra sti dui, la sula cosa ca tantu nun mi piaci sunnu li formi dô mpirfettu dê verba.
P'asempiu, ju ca dicu sempri:
Ju avìa
Tu avèutu (da avèvitu)
Iddu/a avìa
Nui/niàutri avèumu (da avèvamu)
Vui/viàutri avèuvu (da avèvavu)
Iddi avèunu (da avèvanu)
Mi veni n'anticchia dâ manca a scrìviri:
Tu avevi
Nui/niàutri avìamu
Vui/viàutri avìavu
Iddi avìanu
Chi mi sai diri supra sta quistioni? Pi tia è sbagghiatu scrìviri lu sicilianu littirariu e vuliri usari ssi formi? --Anakletos 13:51, 20 nuv 2007 (UTC)
- Li tò cunzigghi, comu ô sòlitu, sunnu sempri boni. La manera pi comu Turi Camilleri si maciddìa lu pinzeri la sacciu, pirò mi spummintasti macari àutri furmi cchiù picca spargiuti ca ju nun sapìa. La cosa cchiù gravusa ca mi fa tràsiri 'n tilt quannu scrivu òpiri 'n sicilianu sunnu sti verba, chiddi littirari ca dici Camilleri pàrinu assai luntani a li voti, cercu d'arricampàrimi pi quantu pozzu. Diri avìamu, avìavu e avìanu, lu putissi accittari pi bonu ntê mò òpiri (supra la Wikipedia nun ci sunnu trìvuli susu a quali hà èssiri la lingua), pirò stu avevi mi pisa na bizzeffa. Chiddu ca forsi putissi èssiri addupiratu, cchiù littirariu pussibbili, è avèvitu, ma videmmu comu mâ penzu. Speru di nun fàriti aspittari dicenni prima di mannàriti nu libbru 'n sicilianu scrivutu di mia :d! Salutamu! --Anakletos 18:35, 20 nuv 2007 (UTC)
Mastru Buttitta
canciaJù appi l'unuri di canùsciri di pirsuna a Gnazziu Buttitta - Jù avìa 15/16 anni e era nu cumpunenti di nu gruppu frurcurìsticu di Catania e furiavamu, nta â stati, pê chiazzi dâ Sicilia e nu jornu nta un paisi vitti e sintii a unu ca cuntava na puisìa e tutta la chiazza, â fini dâ puisìa, abbattìu li manu pi quarchi menz'ura e a mia, mentri sintìa la puisìa, mi s'arrizzaru li carni.
Appoi, sutta ô parcu, mi cumprimintai cu ssu cristianu pi comu avìa cuntatu â puisìa e ci spiai cu ni fussi l'auturi (jù non canuscevu e nun sapevu nenti di Buttitta); iddu m'arrispunniu: "l'auturi è lu me cori!" .
Salutamu.--Santu 12:50, 17 nuv 2007 (UTC)
Artìculi nti lu calabbrisi e nti lu salintinu.
cancia- Sarvaturi, t'arringrazziu di li chiarimenti.
La sula cosa ca nun mi piaci di sti varianti siculòfoni accittati è lu fattu ca sunnu scrivuti ccu na ortografìa a li voti diversa, senza tiniri 'n cuntu ca nti lu sicilianu lu sonu è spissu chiddu ca iddi vonnu dari. Nun vogghiu èssiri troppu "tintu" ccu chisti, ti riportu li cosi ca nun m'hannu quatratu tantu assai. Vidu scrivutu di cuntinuu ddhr, thr. Mi spiu dunca: picchì nun mittilli 'n manera nurmali senza di sta H datu ca nti lu sicilianu scrivemu nti sta manera e prununziamu lu stissu di comu prunùnzianu iddi? --Anakletos 23:37, 29 nuv 2007 (UTC)
cuntattu
cancia'Mpari Turiddu, scrivu picchi vonsi cuntinuari cu tia lu discursu supra li vucali atonichi, e supra chistu t'he abbiari quarchi rispusta. Paro ti li vogghiu abbiari pi via d'e-mail e poi accussi assicutari lu discursu. Accussi mi veni chiassai faciili scriviri, masinno l'hamu a mintiri supra Wikipedia e poi addiventu troppu pirfizziunista pi l'urtugrafia.
Nun m'aspettu ca voi mintiri cca a l'apertu lu to innirizzu d'e-mail. Sunca ti dugnu lu me e speru ca mi scrivi cu lu to: trinakria1282@sbcglobal.net
Tannu, scrivi a lu chiui prestu e poi ti fazzu sapiri li me pinseri supra stu discursu viru impurtanti. A lu mancu ni putimu faciri cumprenniri l'unu a l'antru.
Micheli 05:58, 2 Dic 2007 (UTC)
Comu?
canciaCumpari, ma chi stai dicennu e a chi ti stai rifirennu? L'unica cosa ca fici, scrissi na rispusta a Santu, ca poi leggiri supra la so paggina di discussioni. Nun cci dissi nenti di mali, e pi chistu nun capisciu soccu dici tu. Forsi sbagghiasti o capisti mali quarchiccosa?
Fammillu sapiri picchi fai cunfunniri.
Salutamu,
--Micheli 11:54, 7 Dic 2007 (UTC)
Turiddu,
Ma si, di certu dissi sti cosi, picchi sunnu lu me parriri. E siccomu t'aiu a arricurdari, ti l'arricordu cu na citazzioni to: "Wikipedia = Dimucrazzia" (http://scn.wikipedia.org/wiki/Discussioni_utenti:Calicchiulusiculu#Wikiped.C3.ACa_.3D_Dimucrazz.C3.ACa) Mi dispraci siddu a tia nun ti pracinu li me parriri, ma siccomu esti na dimucrazzia la Wikipedia, tu m'ai a lassari sprissarimi. No?
Si, esti lu parriri me ca nun vogghiu aiutari a difunniri un sicilianu "sbagghiatu", ca sicunnu a mia sta difunnennu la Wikipedia. E si, sicunnu a mia, cu stu sicilianu "sbagghiatu", insemmula a li innumirevuli incungruenzi, criu ca la Wikipedia sta facennu dannaggiu a la lingua siciliana. Ma dissi midemma ca nun la faciti apposta, "Viu li cosi diversi di la Wikipedia e mi pari ca cci sta facennu mali a la nostra lingua, immeci di aiutarila, comu macari voli fari."
E nun vidisti ca dissi "e mi pari", ca veni a diciri, "a mia mi pari", "pari" comu "parriri" ca significa "opinione". Sunca, "e mi pari" vinni a diciri "nna lu parriri me", o, nella mia opinione. E comu dicisti tu: "Ognidunu havi la so opinioni...".
E si, lu pan-sicilianu, sempri sicunnu a mia, nun esti autru ca un dialettu riggiunali, pruduttu di 150 anni di istruzzioni italiana a li nostri picciriddi. Leggi bonu soccu cci scrissi a Santu, supra la canciata ca ni faci l'italianu a la funetica, murfuluggia e sintassi. Sunnu cosi ca risistianu nna la Sicilia attraversu li tempura di li grechi, latini, arabbi, francisi, spagnoli e tutti, mentri ca ora l'italianu faci canciari tuttu. E siddu vuautri di Wikipedia vuliti accittari sti canciati, sicunnu a mia, faciti un sgarru gravi.
Pinsamucci quarchi minutu, "pan-sicilianu" nun veni a diciri "sicilianu cumuni", o lu sicilianu megghiu caputu di tutti? Tannu, ma chi havi a siri stu "pan-lingua" vistu ca l'unica lingua, pi 150 anni, ca veni insignatu nna la Sicilia esti l'italianu? Nuddu impara lu sicilianu nna la Sicilia, sulu l'italianu e pi chistu sempri li furmi chiassai italianizzati hannu a siri chiddi cumuni e megghiu caputi e canusciuti. E siddu voi pigghiari chiddu ca capiscinu tutti, ai a pigghiari l'italianu.
Poi nun cci pensu a chiddu ca dissi a Pippu, supra lu siri ammatula lu scriviri nna la Wikipedia. Sacciu ca, pi mutivi chiari, a mia nun mi cummeni scriviri cca. Nun sugnu d'accordu cu la vostra filusufia, midemma siddu mi praci l'idea e lu travagghiu ca faciti pi lu sicilianu. Esti comu fici me soru quannu era nica, vosi faciri un praciri a li me ginitura e pi chistu, mentri eranu nisciuti, si misi a lavari li chiatta lurdi. Quannu s'arricugghieru li ginitura vistiru ca li lavau ma si nn'addunaru ca si scurdau di mintiricci lu sapuni. Ma, comu ficiru li ginitura, cci fici tanti cumprimenti pi lu travagghiu ca cci fici e ricanusceru l'idea, la pinsata, ca avia me soru di vuliri faciricci stu praciri. Ma nna la fini, li chiatta s'avianu a lavari arreri. E nna lu stissu modu, iu apprezzu soccu faciti, ma sicunnu a mia arrestanu lurdi li chiatta picchi nun la faciti iustu.
E a tia nun ti vogghiu cumminciri di nenti, sulu faciri capiri li fatti e midemma lu me parriri. Propriu pi chistu ora scrissi a Santu, picchi m'arricurdai ca vosi mu cci facia leggiri quarchi articulu me, pi vidiri comu scrivu. E ora, pi arrispunniricci, avia a spricari picchi nun cci putissi raccumannari nuddu articulu e accussi finiu. Nun mi susivu stu matutinu spiannumi comu oi putissi faciri arraggiari a tia e a l'autri. Vosi sulu arrispunniri a Santu, e certu l'aiu a faciri nna un modu sinceru.
E si, comu ia' dissi, nun sugnu d'accordu cu comu scriviti nna la Wikipedia, e era chistu ca cci lu dissi a Santu, chiaru e francu. E comu n'asempru di l'incungruenzi, ti nni fazzu addunari unu ca viu ora ora ca ti scrivu...
Sutta sta finestra, sutta "Li vostri canciamenti si vidinu subbutu" si leggi "Pi fauri, citati li vostri rifirimenti..." mentri poi supra sta finestra si leggi "ACCURA: Sta paggina e' longa 113 kilobyte. Arcuni browser putissiru prisintari di prubbremi nto canciari paggini ca s'avvicinanu o supiranu 32kb. Pi favuri pigghia n cunzidirazzioni..." Chistu esti sulu una di li tantissimi incungruenzi ca viu quannu furriu lu situ. E tu, chi dici, ca sti cosi fannu un sirvizziu pusitivu a la lingua siciliana? Iu, piccontra, dicu ca ni fannu pariri ancora di chiui un dialettu, e nun sulu un dialettu, ma un dialettu disurganizzatu midemma.
Iu sugnu sicuru ca lu putissi faciri migghiuri, scusa. Ma sugnu accussi pricisu cu li cosi, la nostra Wikipedia bedda assai fussi, bedda azzizzata. E vi vulissi faciri di li suggirimenti, ma mi pari ca nun vi pigghiati bonu la critica.
E poi arreri ti lu dicu, siddu voi mintirimi lu "block" pi aviri sprissatu lu parriri, aiu a scriviri a la Wikipedia stissa. Faciti babbi siddu vi criditi capaci di iudicari soccu si poti scriviri, basta ca nun fazzu "graffiti" e ca nun dicu cosi vastasi... e nenti vastasu dissi nna la littra a Santu.
E midemma tu ai a faciri accura di nun affenniri a la genti. Cridi ca affennu iu, si tu ca provi a rimpruvirari a mia comu siddu fussi tu me patri, o me matri. E mi vai sempri amminazzannu cu stu "block", comu amminazza un picciriddu. Ma nun sai raciunari cu li palori, immeci di amminazzari? Facimu accussi e lassamu iri l'amminazzi e li "block".
Ti salutu a tia midemma, e t'arricordu arreri "Wikipedia = Dimucrazzia",
--Micheli 13:48, 7 Dic 2007 (UTC)
Mizzica, ma n'autra incungruenzia la visti ora ora. Lu stissu asempru di prima, si leggi supra sta finestra "ACCURA:...Pi favuri pigghia n cunzidirazzioni" mentri sutta si leggi "Template utilizzati 'n sta paggina:" Ti lu dicu, e senza pi affisa, ma pi faciriti capiri picchi pensu comu pensu, ca sunnu assai assai sti incungurenzi comu a chista, e comu a chidda di prima.
--Micheli 13:53, 7 Dic 2007 (UTC)
Turiddu, ma no, capisci mali. Nun mi vogghiu sciarriari cu nuddu, necca guerra. Vogghiu sulu faciri soccu esti iustu pi lu sicilianu. Iu cu sti "chiacchiarati" provu di faciri discussioni accussi d'arrisorviri quarchi prubbrema di la lingua siciliana. Scrivennu articuli, midemma siddu na cosa bona, necca arrisorvi, picchi accussi hannu fattu tanti genti di prima. Pi tutta la nostra storia linguistica accussi fannu. Ma quantu sunnu li dizziunari e grammatichi siciliani, e poi li tesi e studi? Doppu tuttu chistu, soccu cci manca a lu sicilianu arresta, comu sempri, l'azzizzamentu... la sistimazzioni, na cosa ca cercu di faciri cu sti "chiacchiarati".
Ma pi accamora nun ti squagghiu chiui tempu, ca aiu a nesciri. Ma aiu ancora quarchi autru cummentu pi tia supra certi cosi, e necca pi sciarriarisi e necca pi perdiri tempu. Ma pi un scanciu di idei, di infurmazzioni, ca accussi fannu li sperti.
Pi n'urtima cosa, tu m'ha diciri quali havi a veniri prima... o l'articulu o la lingua? Ma pi forza hannu a veniri prima li reguli linguistichi, ca fannu la lingua, picchi senza la lingua l'articulu nun si poti scriviri. Stati facennu li cosi a riversu, scrivennu l'articuli prima di aviri stabbilutu li reguli di la lingua. Nun havi sensu, prima lingua poi articulu?
Salutamu,
--Micheli 14:35, 7 Dic 2007 (UTC)
Chi fu?
canciaCaru Micheli e Caru Sarvaturi, chi fu? Chi succidìu? Picchì vi sciariati?
Micheli... û sacciu... tu si nu picciottu appassiunatu, ma a li voti chê tò discursi fai siddiari li cristiani (sugnu sicuru ca nun û fai apposta). Nun è tantu chiddu ca dici, ma comu lu dici... Li crìtichi - ca sunnu sempri li binvinuti - hannu a èssiri custruttivi, mentri ca î tò pàrrunu fatti apposta pi sdirubbari.
Sarvaturi... non ti siddiari! Tutti hannu dirittu di diri la sò pinzata! Micheli, è veru, è tanticchia camurriusu, ma 'n funnu è simpàticu. Làssalu diri.
Caru Micheli, la spiata ca ti fici ccà: avissi piaciri di lèggiri quarchi articulu tò era pruvucatòria, picchì vitti ca li crìtichi di tia purtati èranu assai, ma, scaminannu ntô situ, nun attruvai mancu n'atìculu scrìvutu di tia. Allura, comu fanu li pulìtichi dû nostru cuvernu talianu, è beddu stari a l'upposizzioni, ma a ura dê fatti...!
Ci sunnu dui modi pi fari crìtica: una è chidda ca hà fattu tu nzinu a oggi, e l'àutra e chidda di travagghiari p'addimustrari di la buntà di chiddu ca sunnu li propi upinioni.
E' VERU, ci sunnu tanti palori scrivùti nta na furma talianizzata! E allura, comu si fa? Si discurri (senza urtari a cui si fa nu c... tantu pi purtari avanti stu pruggettu). P'asèmpiu talìa ccà Wikipedia:Circulu#Canciu_di_la_vuci: fecennu na pruposta câ carma, vinni canciata la palora "annulla" cu "scancella". Àutru asèmpiu: pi nnicari nu "link esterno", veni usata la frasi "Liami sterni". A mia nun mi piaceva e, anveci di chissu, ci scrivii "Lijami di fora": vitti ca àutri stannu scrivennu ora accussi.
Turnannu ô discursu dû "sicilianu anticu" e a la tò spiata si ti capìsciu si tu usi parannu cu mia palori antichi, t'arrispunnu dicennu ca abbisogna a vìdiri: arrinesciu a lèggiri nzinu a lu sicilianu scrivutu ntô 1700... 1600, và! Appoi pozzu attruvari quarchi pubbrema. A stissa cosa mi succedi cô talianu: siddu provu a lèggiri Danti, haiu quarchi pubbrema. Chissu, pirò nun mi succedi cô latinu, ma, accura, cu chiddu acclisiasticu (ca è chiddu ca si studìa a scola), mentri penzu ca cô latinu ca parravanu li populazzioni a l'ebbica, penzu ca nun ci capissi nenti. Ma û sai picchì? Picchi chistu cô tempu canciava, a manu a manu ca s'ammiscàvanu li razzi e trasèvanu ntâ lingua palori novi e novi custruzzioni dê frasi stissi di nu discursu. Chistu succedi cu tutti î lingui dô munnu. Lu ngrisi miricanu nun è û stissu di chiddu ca si parra a Londra. Lu spagnolu dâ Spagna nun è comu a chiddu dâ Mèrica Latina. Ma putemu diri ca lu ngrisi miricanu non è ngrisi? Certu, ci sunnu diffirenzi, ma lu cippu e chiddu!
Ora ti vogghiu fari jù na spiata: zoccu mi scrivisti ntâ mè pàggina d'utenti chi sicilianu è? E' anticu? Mudernu? Si è sicilianu anticu, allura ti dicu ca nta sta wikipedia si scrivi 'n sicilianu anticu; si, anveci, è mudernu allura ti dicu ca non capisciu chi voi.
E' VERU, tanti palori antichi s'hannu pirdutu. Ma tanti àutri ca jù non canusceva mi nzignai ccà (jù vegnu di na famigghia ca parrava 'n sicilianu - mè patri havìa la 3a elemintari e mè matri arrivau a la 5a, picciò senza cuntaminazzioni sculastichi - Quannu penzu, penzu sempri 'n sicilianu). Videmma, p'asèmpiu, nun è palora dû vucabbulàriu catanisi e m'û nzignai ca wikipedia lu significatu; VEDOVA=cattiva m'û nzignai ccà; essiri visitusu ? - nzinzina ? - bbaunu ?
Pi finiri: p'addimustràriti ca lu sicilianu ca si scrivi ccà è sicilianu (cu tutti l'arrori ca si ponnu fari, picchì chiddi ca ci scrivemu nun semu studiusi di dialettuluggìa -ma ci mittemu tutta la cchiù bona vuluntà), ti rimannu a dui cunti scritti di Giuseppi Pitrè 'n lingua siciliana, ca jù mi limitai a cupiari accussì comu sunnu di nu libbriccinu: Marzu e la vecchia e Èssiri di chiddi di darreri lu cannizzu (liggenna palermitana).
Chi dici? Mancu Giuseppi Pitrè sapìa bonu lu sicilianu?
Micheli, cerca d'èssiri tanticchia cchiù mudestu. Û jancu non è tuttu jancu e û nìuru non è tuttu nìuru. (Cuntinua, pirò, cu passiuni ntâ tò circata dê palori antichi, ca è cosa ùtili assai pi tutti).
Ciau.--Santu 18:10, 7 Dic 2007 (UTC)
Portu Palu
canciaGrammirzì cumpà, bona la facisti. Mi pracissi sapiri comu faciri mighiuri li cosi nna la Wikipedia, ma pari na upirazziuni difficili. Ti salutu,
Micheli 18:26, 8 Dic 2007 (UTC)
Canzuni pi Catania
canciaCiau Sarvaturi, grazzi pê "Canzuni pi Catania". Foru assai graditi e non poi mmagginari quantu... Hà sapiri ca pâ prima canzuna, "Catania Dormi", l'auturi è me frati... jù nun sapeva nenti di ssa canzuna. Mmàggina la surprisa ! Sapevu ca s'addilittava cu testi di canzuna e di puisii 'n sicilianu, ma nun canusceva ssà canzuna. Nta nostra wikipedia c'è misa na puisìa di me frati (ci l'haiu misu jù quarchi tempu fa) e è chista ccà: Jochi.
L'àutra canzuna è cantata di Giuseppi Castiglia
Ciau e grazzi ancora.--Santu 19:01, 11 Dic 2007 (UTC)
Avula, Sarausa e co.
canciaCaru Turiddu, Ammiru lu tò travagghiu supra li ricerchi di noma altirnativi usati pi muntuvari li lucalità siciliani e non. Vitti chi ricintimenti canciasti Avula cu Avula (SR) e Sarausa cu Sarausa (SR). Capìsciu chi ci sunnu dinominazzioni altirnativi e la parentisi pò aiutari la pirsuna chi nun capisci a chi lucalità la pàggina si rifirisci. Mi pari pirò chi la consuetùdini è di usari na spicificazzioni tra parentisi sulu quannu è nicissariu a causa di n'ambiguità cu àutri vuci (pi esempiu Caronti (astronumìa) e Caronti (mituluggìa)). Nti certi lingui na lucalità pò essiri ambigua puru siddu 'n sicilianu nun è ambigua. N'autra rèula laricamenti usata ntâ wikipedia è siddu na vuci è assai cchiù usata di n'autra, ma li du vuci sunnu omònimi, la vuci chi è`palisimenti assai cchiù usata resta prioritaria pi quantu riguarda lu dirittu di èssiri usata senza spicificazzioni tra parentisi. Pi esempiu nta wiki ngrisi ci fu na para di anni fa nu dibbattitu pi sapiri siddu Syracuse avìa a essiri la Sarausa siciliana o la cità di Syracuse ê stati uniti, e siccomu l'utilizzatura dâ wiki ngrisi sunnu pi li cchiossài miricani, fu dicisu di usari la spicificazzioni pî dui casi, puru siddu sotircamenti la Sarausa siciliana havi na mpurtanza cchiù granni di nu puntu di visti enciclopèdicu.
E poi c'è lu probblema dî redirect. Li vuci cchiù mpurtanti nta wiki siciliana hannu nu munzeddu di redirect. Siddu sunnu spustati, si crèanu automaticamenti di liami rutti a causa dî duppi redirect chi lu wiki nun arricanusci. Pirciò s'havi a usari la funzioni di spustamentu sempri cu cautela, speci quannu è na vuci mpurtanti.
Tuttu chistu pi diri chi è bonu di arrizzittari la nostra wikipedia; criari li redirect pi difinizzioni altirnativi, jìnchirili liami russi, documintari li siti unni difinizzioni altirnativi esistunu. Ma secunnu mìa s'hannu a evitari abbirrazzioni comu difiniri la cità di Sarausa comu Sarausa (SR) !!
Cu tutta l'amicizzia chi ti vogghiu di lonca data. Peppi --Gmelfi 22:17, 12 Dic 2007 (UTC)
Cosi dî picciriddi
cancia- Ora basta! Avàia, chi faciti i cosi dî picciriddi ? Dui comu a vuatri ca sunnu dui pilastri pi stu pruggettu nun ponnu fari sti cosi ! Sarvaturi, tu hai fattu mali a scancillari li tò pàggini. Peppi, tu avìa aspittari l'upinioni di l'àutri prima di canciari zoccu avìa fattu Sarvaturi. E jù, ca sugnu l'ùrtimu arrivatu, v'haiu a diri sti cosi?
Ora jù vi dicu: arripurtati tutti î così accuddì comu avìa fattu Sarvaturi (si era giustu nun û sacciu, appoi videmu). Sarvaturi hà mèttiri n'àutra vota î sò pàggini (si lassi picchì avisti nu battibeccu cu Peppi, è na mancanza di rispettu ntê cunfrunti di l'àutri); grapemu nu discursu comu fannu î cristiani e accussì si vidi com'è ca s'hà fari.
Speru sinceramenti ca pigghiati pi bonu zoccu haiu dittu cca sùpira e ca ci arrifrittiti.
Sinceramenti vostru amicu --Santu 18:16, 13 Dic 2007 (UTC)
Ma chi fai?
canciaTuriddu, ma chi spacchiu stai facennu? Tuttu scassasti, e a chi fini? Ma lu sangu cavudu cci l'aviti vuantri francisi? Pari di si. E ora chi fai, ti nni scappi, t'arripigghi d'incapu, ma chi?
Sanza affisa, ma nun poi sempri sparrari accussi a li cristiani. A mia, e nun mi canusci, mi parri comu fussi me patri e m'amminazzi comu fussi lu priputenti nn'u curtigghiu a scola. E poi, mi pari, accussi vulisti parrari midemma a Peppi. E ancora sanza affisa, sti cosi nun s'hannu a faciri. Usi troppu stu putiri ca ai comu amministraturi, sempri ch'i "block", e accussi l'abbusi tanticchia.
Spiru ca li cosi s'arrisorvinu e ca putimu ripigghiari l'azzizzu di la Wikipedia, pri lu bonu di la nostra lingua siciliana.
Salutamu,
Micheli 23:05, 13 Dic 2007 (UTC)
Storî e liggenni di Sicilia
canciaCiau Sarvaturi, t'arringrazziu pi tutti sti nutizzi ntirissanti ca di tantu 'n tantu mi signali.
Pi quantu arriguarda l'àutra storia.., nun fui jù ca vi fici fari â paci: fu l'amuri ca tutti dui aviti pâ nostra lingua, pâ Sicilia. Salutamu.--Santu 16:54, 14 Dic 2007 (UTC)
Casteddu Ursinu
canciaÙ visti. Pi ora va beni accuddì. Ciau --Santu 14:32, 15 Dic 2007 (UTC)
Wikipedia
canciaCiau, Sarvaturi. Grazzî pi li paroli chi mi dicisti. Pi mìa è acqua passata: sèmu umani e putemu sbagghiari: iu sbagghi ni fazzu ogni tantu ntâ mè vita, e ni fici puru ntâ wikipedia ntî tri anni chi ci travagghiu. Vulemu tutti chi la nostra wikipedia diventa sempri megghiu, e pi chistu mi pari mpurtanti discùrriri di chiddu chi facemu, senza chi li genti restinu ongu cò sò progettu. Si na parola, nu cunsigghiu pò sèrviri a fari megghiu, è sempri binvinutu. Salutamu. Peppi --Gmelfi 23:05, 15 Dic 2007 (UTC)
- Iu ntantu sistimai Rausa e Missina. Ci voli sulu 5 minuti pi ogni cità.
- Comu putisti vìdiri tu stissu, fici li canci chi suggiristi di fari. Salutamu. Peppi
Ciau Sarvaturi, cumu sicuramenti hai taliatu, staiu facennu n'artìculu supra li stemma dê cumuni dâ pruvincia di Catania, jennu nê dittagghi. Vulissi fari nu lijami nta ogni cità cô dittagghiu currispunnenti. Haiu pinzatu di nzirìrilu ntô timplate dû cumuni mintènnucci 'n agghiunta n'àutra vuci (accussi comu è fattu lu riguadru dû "Muttu") ca dici p'asempiu: Stemma dittagghiu (o apprufunnimentu o n'àutra palora). Ma nun sacciu comu si fa ! Poi priparari tu nu template chî carattirìstichi ca t'haiu addisignatu ? E, cosa mpurtanti, chi ni penzi ? Aspettu la tò rispusta. Salutamu.--Santu 12:26, 18 Dic 2007 (UTC)
- Ciau Turiddu - ti vulìa diri ca nta Piccittu, pi «loncu», ni dici sulu ca si usa nnâ pruvincia di Rausa, e punta a «longu». È quasi la stissa storia pi sancu/sangu. Pi diri la viritati, ju avissi cridutu ca longu e sangu èranu li formi cchiù pan-siciliani e ca l'autri formi sunnu assai lucalizzati. È sulu n'opinioni e nun u sacciu pi sicuru. A prupòsitu - forsi ju pozzu jùnciri ô template zoccu voli Santu, sulu ca cci resta assai lijami russi. Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 13:08, 18 Dic 2007 (UTC)
Ngraterra
canciaCiau, grazzî pâ signalazzioni. Fici lu canciu. Salutamu. Peppi. Grazzi puru pi la signalazzioni dû situ cssstrinakria.