Discussioni utenti:Sarvaturi~scnwiki/Archiviu 6
.
Santa Tresa
canciaCiau Turiddu - tempu fa, n'utenti criau na lista ntâ sò pàggina Utenti:Leonard Vertighel p'arricògghiri li noma siciliani dî cumuna. Stu nomu Santa Tirisa di Riva l'attruvai ddà. Facirmenti hai raciuni ca Santa Tresa è megghiu. D'urìggini la vuci si chiamava Santa Teresa di Riva e ovviamenti appi l'opinioni ca stu nomu nun era giustu, ma è veru ca ju nun cuntrullai lu nomu Santa Tirisa (ma pi diri la viritati, mi parìu giustu). M'addugnu ora ca lu dizziunariu di Mortillaro porta Tresa, Trisina e Tetè. Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 06:41, 20 Dic 2007 (UTC)
Noma dî paisi dâ pruvincia di Catania
canciaCiau Sarvaturi, pri tuttu chiddu ca mi scrivisti sùpira li mei ussirvazzioni pê noma dî paisi dâ pruvincia di Catania, sugnu 'n priffettu accordu cu tia. Salutamu.--Santu 14:28, 21 Dic 2007 (UTC)
Bonu facisti! --Santu 18:18, 21 Dic 2007 (UTC)
U sicilianu
canciaHà aviri pacenzia! La curpa nun è sulu di iddi. La curpa è dâ gnuranza, ma no dâ gnuranza di cui nun ivu a scola... anzi, è propiu chissa chidda ca havi cchiù curpa. Â curpa è di li ntillettuali siciliani ca si vinneru a la lingua taliana. A curpa è dê nostri amministratura-pulìtichi ca si vinneru macari iddi a Roma. A curpa è dâ duminazzioni ntillittuali taliana ca havi 160 anni ca fà sèntiri lu sicilianu nfiriuri. (Penzu a tutti ddi pòviri emicranti dû Nord, custrinciuti a abbuffiniari li parrati dû Piemonti, dâ Lumbardia... pi non sintìrisi esclusi, emarginati). La curpa è dâ mintalità ca avemu nuatri stissi siciliani... forsi è la nostra stòria ca ni fici accuddì... nun hamu cumannatu mai pi mill'anni â nostra casa... nun hamu statu mai patrunu di nuatri stissi... cui hà vinutu di fora, hà fattu nzoccu vuleva... e li siciliani hamu statu na sponza ca s'hà assuppatu tuttu.
Ma, nzinu a oggi! Oggi ci sunnu tanti picciotti ca grapenu l'occhi. Ca hannu l'urgogghiu di èssiri siciliani. Forsi ca ni putemu livari di ncoddu ssu cumpressu di nfiriurità. Tanti siciliani (e spicirmenti chiddi ca sunnu fora dâ Sicilia) s'hannu rinnutu cuntu ca ssa dipingiuta ca nta 160 hannu fattu di nuatri, fu fatta pô scantu c'avianu di nuatri... ca si rinnenu cuntu ca semu supiriuri a iddi, ca finarmenti stamu pigghiannu dâ sponza dâ nostra stòria tutti li megghiu nzignamenti e tutta la megghiu ntiliggenza.
Ham'aviri pacenzia. Salutamu.--Santu 19:30, 21 Dic 2007 (UTC)
Template:Cumuni-Stemma-Stemma
canciaCiau Sarvaturi. Pigghiai unu dî canciamenti c'avìa fattu tu ntô "Template:Cumuni" pi pruvari lu nzirimentu dâ vuci "dittagghi stemma" e lu cupiai ccà. Appoi cupiai ssu template ntà pàggina di l'articulu sùpira Catania e vitti ca lu risurtatu è bonu. Ci duni na taliata e mi dici macari tu comu di pari? E si ti pari bonu, comu si fà a fari addivintari chiddu ca fici jù (chistu) nu template veru e propriu?
Aspettu la tò rispusta. Ti salutu.--Santu 18:38, 22 Dic 2007 (UTC)
Priffettu
canciaGrazzi pê cumprimenti ca, fatti di tia, sunnu sempri graditi assai. E grazzi p'avìrimi aggiustatu lu travagghiu ca, comunqui comu vidisti, fu cupiatu di tia. Vitti ca spartisti l'artìculu "stemma di Catania" cu tuttu l'alencu c'avìa fattu jù e, affittivamenti, lu risurtatu visivu e cchiù megghiu. Fazzu lu stissu pê stemmi di l'àutri citati. Ciau.--Santu 19:42, 22 Dic 2007 (UTC)
Vizzìni
canciaE' Vizzìni! Ti salutu.--Santu 22:53, 22 Dic 2007 (UTC)
Umuri - BriganTony - Catania
canciaCiau Sarvaturi, grazzi pâ bedda canzuna di BriganTony. Salutamu e auguri pi Natali, ca già passau, e pi nu bonu 2008. --Santu 15:06, 27 Dic 2007 (UTC)
Bon Nadal Sarvaturi!
canciaPerfect Sarvaturi!
I had sent a message to Pippu, so he should know about it. Will you inform him also? I am new to this so I don't know how these requests should be arranged. I look forward to seeing it! All my best, con amor,
Ciuri ciuri ciuri di tuttu l'annu 00:20, 28 Dic 2007 (UTC)
- Ciau Turiddu - ju dicidìi già di fallu (ma facirmenti nun provu a traducìrilu di tuttu) - salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 01:53, 28 Dic 2007 (UTC)
U "Stèfanu" d'Àrcamu Marina
canciaFattu - Scancillatu. Haiu circatu macari jù quarchi rifirimentu, ma non truvai nenti. Salutamu. --Santu 06:38, 29 Dic 2007 (UTC)
Ampara di la pagghina di uttuliaturi
canciaSalutamu Turiddu,
mi nn'addunai nta la storia di la me pagghina di uttuliaturi ca cci facisti quarchi canciata. Ma puru siddu mi parsi ca nun cci facisti nenti, mi fici cumprenniri ca ogni d'unu cci poti faciri di li canciati a la me pagghina scassannu poi tuttu lu me travagghiu. Pri chistu ti vogghiu spiari siddu sai comu si poti amparari la propria pagghina di uttuliaturi, accussì nun si cci ponnu faciri di li canciati?
Fammillu sapiri pri praciri. Ti salutu,
Micheli
vandalismo
canciaHola Sarvaturi, he bloqueado Special:Contributions/151.16.74.192 porque es un cross wiki vándalo, y lo hemos vigilado en el anti-vandalismo canál. Abrazos, --aceddu (:> )=| 19:14, 29 Dic 2007 (UTC)
Vocabolario Siciliano
canciaTuri, ma a cui lu dici? Tu nun lu capivi quannu dicía ca ogni notti mi curcu ligghiennu li dizziunari di Piccitto? Lu dicu arreri, passu, ogni notti, a lu mancu 2 uri ligghiennu sti beddi págghini.
Tannu, t'arringrazziu lu mismu pri l'infurmazziuni ma nun cci nn'era bisognu. Eu quannu stava la prima monta nta la Sicilia, tutta la staciuni 2004, mi l'accattài tutti 5 toma nta la Libreria la Goliardica (ammeri via Maqueda), agghiri l'univirstati di Palermu. Cci pensu chiaru chiaru, ca ddu ghiurnu lu mè amicu, ca faci prufissuri d'architittura a l'univirsitati, mi purtàu ddà mu mi fici a vídiri la scola. E appena si misi a ammizzari eu mi nni scappài, ghiennu pri prima a la bibbriuteca cumunali di Palermu e poi nta sta bedda libbraría. Era nu ghiurnu casdu e chinu di suli e nun mi nni scurdu mai.
N'antra cosa, era eu ca cci li fici accattari a Pippu, e chistu n'arriporta a li vecchi ghiurna di lu foru Linguasiciliana. Eu cci dissi unni mi l'accattài, quantu custaru e lu misi nta lu cuntattu cu la libbraría. Ti lu poti díciri iddu midè.
Tannu, ammirzì ancora...
Michiluzzu Scalisi 13:20, 4 jin 2008 (UTC)
- Sì, veru, ma puru ju cridìi ca tu nun nn'avevi tutti li cincu vulumi - pi quali mutivu nun ti pozzu diri - salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 21:22, 4 jin 2008 (UTC)
Nomi 'n sicilianu
canciaLu chiu grossu problema di la lingua siciliana IMHO è câ nun esisti nu standard canusciutu da tutti pari. La situazioni è chissa: attualmenti la Wikipedia in talianu nun accetta l'inserimentu di li nomi ndâ parrata lucali, ma sulu lu nomi ndâ lingua standard, macari si arcuni comuni taliani di li riggioni sittintrunali prisentanu macari lu nomi ndâ parrata lucali. Chiù appressu (picchì ora semu mpignati in autri discussioni supra i comuni) pensu a chiapriri na discussioni ndô circulu di la WP in talianu supra la pussibilità d' insiriri lu nomi ndâ parrata lucali. Chiddu ca a mia ntirissava era truvari na fonti sicura pì li nomi ndâ lingua siciliana standard. Facciu affidamentu supra la tabella ca tu mi linkasti e verificu li nomu siciliani dâ. U problema è ca spissu lu nomu sicilianu littirariu è assai luntanu da chiddu di la parrata lucali, pirciò assai utenti di it.wiki ca canusciuniu lu sicilianu pensanu a canciari lu nomi (chistu accadiu cchiù di na vota ndê voci supra i comuni di li Aci). Fussi ntirissanti truvari na fonti scritta sicura cu tutti li toponimi siciliani (intesi ndâ lingua littiraria). Riguardo a chiddu ca tu dici supra l'avvisi de li nomi 'n lingua siciliana e taliana ti dicu ca ju mi occupo pirsonalmenti di li frazioni taliane, pirciò tu poi taliari macari dâ si venunu nseriti nomi 'n sicilianu. Salutamu. --Crisarco 23:36, 6 jin 2008 (UTC)
Auguri
canciaCiau. Grazzî pi l'auguri. Spiru chi passasti vacanzi boni. Tanti auguri pi lu novu annu chi accuminza! Peppi. --Gmelfi 17:35, 7 jin 2008 (UTC)
Ciau
canciaCiau Sarvaturi, t'aringrazziu pi cunziddiràriti amicu miu . Macari jù mi sentu amicu tò!
Salutamu.--Santu 22:51, 9 jin 2008 (UTC)
Ricustruzzioni di Catania doppu lu tirrimotu dû 1693
canciaFattu:Ricustruzzioni di Catania doppu lu tirrimotu dû 1693. Salutamu.--Santu 22:22, 13 jin 2008 (UTC)
Interwikilinks
canciaCiao. Scusa se ti parlo in italiano ma non so scrivere in sicilianu ^^. Ho notato che spesso le voci create da te contengono interwiki link a voci inesistenti in altre lingue. Probabilmente le voci (nelle altre lingue) esistevano quando hai creato la voce qui e sono state cancellate successivamente creando un collegamento a vuoto. Per sicurezza comunque: controlli l'esatto nome delle voci (e della relativa esistenza) prima di inserirli nella voce? Te lo chiedo perché spesso ho incontrato la convinzione che inserire le traduzioni in previsione di una futura creazione fosse positivo mentre in realtà oltre che fuorviante è un comportamento fortemente dannoso. Primaditutto bisogna considerare che gli interwiki inesistenti non cambiano colore (al contrario dei comuni wikilink) e quando un visitatore clicca immagina di leggere una voce che non esiste generando frustrazione. Inserirli rende inutile la funzione Spiciali:SenzaInterwiki creata appositamente con lo scopo di individuare le voci che non contengono i collegamenti. Come anzidetto il software mediawiki non capisce se la destinazione di un interwiki esiste o no: per lui esistono sempre. Infine bisogna considerare che esistono migliaia di bot che scorrono le pagine di wikipedia e controllano questi interwiki. Oltre allo spreco di tempo e banda per controllare voci che non esistono c'è un importante guaio! Se la voce che viene creata invece che essere uguale ha lo stesso nome ma contenuto diverso i bot (esseri non intelligenti) non se ne accorgono e propagano l'errore lungo tutte le voci in tutte le lingue e soltanto un operatore (manualmente) risolverà il problema con grave perdita di tempo e fatica.
Mi sono dilungato anche troppo, immagino inutilmente perché probabilmente queste cose le sapevi già tutte. Ti saluto e buon lavoro! --AlleborgoBot 11:28, 16 jin 2008 (UTC)
U sicilianu, na lingua chiamata "U dialettu"
canciaCiau Sarvaturi, ogni tantu t'arricogghi (già spiecasti chi hai chi fari di sti tempi) e, effittivamenti, si senti la mancanza di tanticchia di muvimentu.
Hai raggiuni, avìssimu nfurmari li nostri cumpatrioti dâ cunnizzioni da nostra lingua. Si putissi studiari na furma pi dari sta nfurmazzioni... chi sacciu, ntà pàggina principali, oppuru, ntà paggina di bonvinutu quannu trasi n'utenti novu (arriggistratu o macari no). Chi ni dici ? Ti salutu e a prestu.--Santu 22:36, 17 jin 2008 (UTC)
Li biancavilloti
canciaCiau Sarvaturi, nun sacciu comu vènunu chiamati li biancavilloti dê paisi vicini, ma si nun ci sunnu àutri rifirimenti unni putemu cunstatari la viritati di chiddu ca scrivìu l'utenti anònimu, jù dicissi di livàricci ssa nciùria. Qauntu menu, avìssimu a sapiri l'urìggini di ssa nciùria, vistu ca, jittata accussì, nun havi nudda pirtinenza cô paisi. Scassapagghiari, comu tu sicuramenti sai, si rifirisci a un cristianu ca si dètica a azziuni malavitusi (chi sacciu, nu latru), ma ca nun è bonu mancu a fari chissu cu prufissiunalità: anveci di scassari na casa ricca o na cassaforti ca havi sicuramenti sordi, và a scassari pagghiari, nzumma è n' "arrobba-gaddini". Ora, picchì li biancavilloti avìssuru a èssiri chiamati di ssà manera? Chi c'è (o chi cci fu) nta ssu paisi? .. na banna di "balordi" scassapagghiari ?
Bona l'idìa dâ chat, no ? - Salutamu.--Santu 17:55, 22 jin 2008 (UTC)
Mustarjancu (CT) + quattru cosi + n'àutra cosa
canciaCiau Sarvaturi. Ti vogghiu dìciri ca rifici tutti li rinnizzamenti dû paisi di Misterbianco a Mustarjancu (CT), picchì ntâ parrata lucali è accuddì (comu lu canciau l'utenti anònimu, ca havi raggiuni).
Quattru cosi:
- Sicilianu lingua vera: d'accordìssimu!
- Scassa-pagghiari: d'accordu macari ccà.
- Biancavilloti o biancaviddoti? : Bo !! Nun û sacciu. Nun sacciu si Biancavilla veni chiamata Biancavidda. Pirò biancaviddoti si, a Catania vènunu chiamati accuddì. Pi "analuggìa" (speriamu ca nun leggi stu talianismu Michiluzzu.. cu û senti..!), cumunqui, avissi a èssiri Biancavilla = Biancavidda. Nu redirect di Biancavidda a Biancavilla (CT) ci lu facisssi.
- U canali IRC': vitti ca già aieri (chistu nun è talianìsimu) ncuminciasti a ricramizzari lu canali. S'avissi a fari macari nta l'utenti siciliani dâ wikipedia taliana, ma pò èssiri ca già cci pinzasti... Si è veru, è na bedda idìa. Bravu Melu ! Stu picciottu sta facennu beddu travagghiu.
N'àutra cosa : (tû suttaponu a tia, datusi ca si cchiù canuscituri chiossai di mia dâ matèria) Haiu nutatu ca ci sunnu assai artìculi (speciarmenti chiddi cchiù antichi), e macari tanti Utenti, ca ùsanu picca li pripusizzioni artìculati . Secunnu a mia è n'erruri non usàrili. La littura arrisurta pisanti e macari picca scurrevuli. D'artra parti, si l'avemu ntâ lingua siciliana, picchì nun s'hannu usari? - E comu si scrivennu 'n talianu, nun usàssimu li pripusizzioni articulati. Tû mmàggini: "la casa di il Sig. Rossi e di la moglie...". Ntâ lingua siciliana è la stissa cosa: "la casa di lu Sig. Rossi e di la muggheri..." oppuru "la casa dô Sig. Rossi e dâ muggheri..." - la secunna virsioni a mia mi pari cchiù giusta. Si ssi d'accordu cu mia, avissi a fari na reula (a tipu chiddi di l'ortugrafìa) pi spiecari l'usu dê pripusizzioni articulati ntâ lingua siciliana.
Salutamu.--Santu 15:11, 23 jin 2008 (UTC)
Cumunità e chat
canciaCiau. Liggìi lu tò missaggiu. Appirora hàiu cuffari. talìu la wikipedia tutti li jorna, ma nun pozzu travagghiàricci assai. Quannu hàiu tanticchia di tempu ci provu macari iu a cunnittìrimi e scaricarimmi li prugrammi nicissari. Salutamu. --Peppi 16:22, 23 jin 2008 (UTC)
Abbunnanzia, arrucanzia, distanzia, apparenzia, assenzia, crimenzia, cridenzia
canciaN'àutra palora cu "tia=zia" : Spirenzia ca poi mèttiri ntô Wikizziunariu. Salutamu! --Santu 18:18, 23 jin 2008 (UTC)
puoi trasiri nta chat?
canciapuoi trasiri nta chat? sta facennu na para di sistemazioni o template binvinutu e vullissi aspiariti na cosa prima di sarvalli --Melos 11:15, 25 jin 2008 (UTC)
Magnificuni ! Salutamu.--Santu 11:47, 26 jin 2008 (UTC)
"veni parrata dî cumunità di l'emigrati siciliani" Ciau.--Santu 22:34, 26 jin 2008 (UTC)
Nu Forum n sicilianu supra IRC
canciaCiau Morrìssi speru ca ti senti bonu, ti scrivu pi nfurmari a tìa ca comu p'ogni pruggettu wikipedia ora asisti nu forum lestu nostru supra IRC. Attuarmenti ci semu ju, Santu e Carmelu e spiramu ca sta cumunitati di wikipidiani siculòfuni va a fàrisi cchiù granni cu lu passari di lu tempu. Ovviamenti puru li nun-wikipidiani ponnu vèniri a discùrriri cu nuiàutri. Siddu voi sapiri cchiù nfurmazzioni supra sta maravigghia poi liggìriti l'ammasciati nostri ntô Cìrculu. Salutamu. --Sarvaturi 19:52, 22 jin 2008 (UTC)
A tìa
canciaCaru Morrìssi, vitti li tò ùrtimi cuntribbuti e t'haiu a diri ca sunnu boni. Speru ca puru tu vai a cunnittìriti supra lu forum IRC n sicilianu: è assai sìmprici ma siddu hai quarchi difficurtati pi fàrilu, poi spiari a mìa o a l'àutri e ti spiegamu. Semu tutti assai cuntenti di vìdiri ca ogni tantu t'arricogghi â wikipedia n sicilianu. Ti salutu. --Sarvaturi 13:55, 26 jin 2008 (UTC)
- Ehi Maurice, è na cosa bedda ca ti juncisti cu nuiàutri supra lu canali IRC n sicilianu. Ti dugnu lu bonvinutu supra lu forum. Salutamu e a prestu! ;-) --Sarvaturi 18:10, 26 jin 2008 (UTC)
Ciao Sarvaturi =
canciaCiao Sarvaturi,
comu poi virri duoppu quasi n'annu d'assenza turnai a wikipedia siciliana.
Vabbeni, agghiu caputu, ceni nu canali di chat, sulu ca ceni nu probblema... a mia nun mi piaci chattari tantu assai, mancu ni l'autri lincui.
Prifirisciu i missaggi o parlari di prisienzia.
Cumunqui iu ora ci pienzu, dammi lu tiempu di mitabolizzari l'idea.
Virimu si pi sta simana mi cunvinciu ma nun ti prumettu nenti pirò...
T'addumannu scusa...:O(
Si bbuoi ti puozzu fari na tilifonata pirò.
Mannami n'imeil co u ta nummiru i tilefuno.
Maurice Carbonaro 11:49, 28 jin 2008 (UTC)
Quannu t'arricampi
canciaCiau Sarvaturi, quannu t'arricampi ci poi dari na taliata ccà: pruposta di canditatura. Salutamu!--Santu 14:09, 30 jin 2008 (UTC)
Li vespri siciliani 2
canciaGrazzi, Sarvaturi. Secunnu mia, ssi vuci s'hannu ampliari chiossai: tuttu lu pirìudu di prima e di dopu la secunna guerra munniali, quannu eravàmu a nu passu pi luvàrini di 'n coddu st'ùrtima culonizzazziuni e nni fìcimu n'àutra vota nfinucchiari. Salutamu!--Santu 19:05, 1 Friv 2008 (UTC)
- Scrittu doppu: cumprimenti macari a tia pi la circata c'hai fattu e ca ci mittisti ntâ Discussioni:L'Altra Sicilia. Staiu liggènnuli cu ntiressi!--Santu 19:11, 1 Friv 2008 (UTC)
chat
cancianiente turi stasira nun ci fu modu di parrari si nun avissumu a sentiri pi oggi ti auguru la mè bona notti--Melos 23:07, 1 Friv 2008 (UTC)
oi turi
canciaOi turi va beni. Speru ca cu su cosi ca ti sta facennu pruvari t'attrovi bonu. ti salutu e bonu trvagghiu --Melos 16:40, 2 Friv 2008 (UTC)
nu dubbiu
canciaturi haiu nu dubbiu. Area ntesa comu spazziu comu si dici Aria??? Allura nuautri dicemu aria dô latinu "aer aeris" pi diri aria tipu l'aria ca rispiramu, a mia nveci servi area dô latinu "area arae" grazzi --Melos 21:20, 2 Friv 2008 (UTC)
- Ciau Turiddu - pi diri la viritati, nun nn'haiu mai ntisu stu nomu: checkuser, ma 'n ogni casu, m'attrovu d'accordu ca fussi na cosa bona siddu Melos putìa fari stu rolu. (s'u voli!) Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 01:19, 3 Friv 2008 (UTC)
- Ciau Turiddu - pû fattu ca u nostru prucettu è d'accussì nicu, ju avissi dittu ca l'amministratura nzèmmula cumprènninu stu tipu di cumitatu. Pi sicura nun avemu bisognu di criàrilu. Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 23:59, 3 Friv 2008 (UTC)
grazzi turi
canciagrazzi turi nun mi n'hava addunatu. Comunque pi sicurezza mi taliai tutti li cosi ca aiu fattu fino a ora pi lu restu pi futtuna è tuttu ok. si boi sugnu nta chat. ciau --Melos 15:04, 4 Friv 2008 (UTC)
N'amicu novu
canciaCiau Sarvaturi, ti vogghiu prisintari n'amicu novu Alqasar e ti vogghiu cuivòrgiri nta stu discursu:
Alqasar a Santu:
Nomi paisi dî parti dî Giarri
- Ciau Santu, cumplimenti pî to' artículi e u to' travagghiu supra wikipedia. 'Nta vuci dâ Macchia staju cangiannu l'artículu "A" ô postu di "Â" pirchí sicunnu mia è suggettu e dunca jè comu si scrivissi "La Macchia" (e non "Alla Macchia"). 'Nta sta manera s'avissiru a scríviri, secunnu mia, macari autri paisi dâ mo'zona: u Ripostu (Lu Ripostu), i Giarri (li Giarri), a Turri, u Milu, a Dâla, u Trippunti, 'Atareddu (l'Atareddu), u Puntalazzu, a Zafarana, a Vardia... Tu chi dici? Aju saputu macari ca stu discursu vali macari pi autri parti dâ Sicilia comu (u Priolu, u Puzzaddu, etc.) Salutamu. --Alqasar 20:17, 4 Friv 2008 (UTC)
Santu a Alqasar
- Ciau Alqasar, grazzi pê cumprimenti ! E macari jù ti l'arrinnovu a tia, picchì, macari ntô missaggiu ca mi lassasti, vitti ca scrivi bonu 'n sicilianu. T'ammitu picciò a cuntinuari a travagghiari cu nuàutri.
Pô discursu supra A Macchia, mi pari ca lu tò discursu fila... e picciò facisti bonu a scanciari â "Â" câ "A" -
... u Ripostu (Lu Ripostu), i Giarri (li Giarri), a Turri... Supra a stu travagghiu dê noma dî paisi accussì comu vènunu chiamata ntâ lingua lucali, ci sta travagghiannu Sarvaturi: penzu ca fussi bonu si tu t'arraccurdassi cu iddu e picciò ora lu nteressu pi stu dicursu. Ti salutu e a prestu!--Santu 22:20, 4 Friv 2008 (UTC)
Salutamu!--Santu 22:30, 4 Friv 2008 (UTC)
Fai bonu
canciaCiau turi, fai bonu visti lu to travagghiu, troppu beddu cumplimenti. Io pi ora sto pinsannu a na nova grafica pi la pàggina principali. Si boi taliari è ccà. Pi ora nun c'è nenti di cchè, picchi mi staiu facennu veniri li idei. Salutamu! e bonu travagghiu. --Melos 18:51, 6 Friv 2008 (UTC)
Risposta a Cummenti - Alqasar
canciaCiau Turi, grazii pî to cummenti ca liggíi cu veru granni nteressi. M'attrovi d'accordu supra tanti punti, ma di na cosa vuleva ancora parrari. Ô puntu 4 dici:
Allura nun è nu prubbrema siddu a li voti accittamu dui, tri o quattru furmi siciliani standard pi na palora siciliana pirchì àutri lingui fannu accussì macari.
Macari ju cridu ca n modu di pinzari a na furma scritta standard putissi èssiri chiddu di ricanúsciri furmi diversi dî stissi palori, ma cu tuttu chistu m'arresta qualchi dubbiu. Partu di na cunzidirazzioni: pinzamu p'asempiu o prunomu pirsunali di prima pirsuna. Nta n testu iputéticu n catanisi scrivissi ju, n missinisi jo, n palirmitanu íu, n sicilianu uccidintali eu, etc; e ancora pinzamu ô tempu mpirfettu videva contra vidía, sinteva contra sintía etc. (Di st'asempi ci ni fussiru a migghiara). U fattu di vídiri ntê scritti "ufficiali" autri furmi diversi di chiddi ca usu ju nun mi facissi miravigghia, anzi mi piacissi assai ca n testu fussi "culuratu" di chiddi ca u scrívunu e ca làssannu traspáriri i so uríggini.
Ma, primintennu ancora ca sulu ora staju accuminciannu a léggiri i mutivi dî scigghiutu ortugrafici (e assai mi sta ntirissannu), dicu chistu: nzinu a quantu é giustu stu discursu? È pussìbbili accittari sempri furmi diversi? siddu è sí, comu? Pirchì, p'asempiu, a majuranza (mi pari) dî siciliani, ca parra u sicilianu metafunéticu avissi a rinunziari, ntâ lingua scritta, a sta furma dâ so lingua si fussi accittata chidda nun-metafunética comu "ufficiali"? (Chistu é sulu n esempiu, forsi unu di chiú granni). U sacciu, ca a grammàtica dî parrati siciliani missinisi, palirmitana o catanisi è cunzidirata assai vicinia o a stissa e ca nun é chistu zoccu mpidisci a unitati dû sicilianu, ma nun penzi ca tuttu chistu putissi éssiri vistu, ntâ lingua scritta, comu n elementu di siparazzioni o di cunfusioni? Na suluzzioni putissi èssiri chidda di diri ca, comu pi autri lingui, a palora "bonu" - p'asempiu - si po' lèggiri accussí comu si scrivi, ma macari "buonu" a sicunnu di cui a leggi.
N'autra dumanna/dubbiu ca haju è chiddu dî novi palori c'aggiúvanu pâ vita d'oggi, ca pi forza máncanu nô sicilianu ca ha statu, supratuttu nta st'ultimi sèculi, na lingua quasi sulu parrata. A parti chiddi dâ tecnuluggía ca si pígghianu du nglisi, l'autri di unni s'hanu a pígghiari? Sempri dû talianu? Pirchí è chistu zoccu facemu senza ca ni ni mintemu ad·dunu e senza vuliri, ju pi primu! Pirchí dunca nun vardari a l'antinati dû sicilianu, ê lingui ca u nfluinzaru a ca u jincheru pû passatu?
Ti torn'aringraziu pî to cummenti e pû to bonvinutu, e penzu macari ca forsi, di sti cosi n'haviti giá parratu, sulu ca ju m'haju pirdutu tutti i vostri discussioni. Ti salutu. --Alqasar 14:48, 7 Friv 2008 (UTC)
Co.wikt
canciaCiao Sarvaturi, scusa se non scrivo in siciliano (non ne sono capace ;))... ho ritirato il mio voto per la chiusura di wikizionario in corso, non avevo visto il tuo notevole lavoro... più che felice di vedere un progetto di nuovo attivo! Ciao!--Nick1915 14:53, 7 Friv 2008 (UTC)
- Ciao Nick1915, grazie per questa risposta. Effettivamente non dobbiamo chiudere il progetto Wikizionario in lingua corsa: il corso (chiamato "corsu" localmente) è la sorella del italiano perchè deriva dal toscano antico. Ti rispondo su Meta. Saluti cordiali --Sarvaturi 11:26, 8 Friv 2008 (UTC)
Se vuoi richiedere l'adminship temporanea, esiste una pagina apposita m:RfP (nella sezione 2.6, il tempo massimo per l'adminship temporanea è di 6 mesi). Ciao!--Nick1915 12:10, 8 Friv 2008 (UTC)
- Grazie per l'informazione. Ando a chiedere questa adminship temporanea massima di 6 mesi. Ciao. --Sarvaturi 12:57, 8 Friv 2008 (UTC)
I mo succurritori:
- Hégésippe Cormier (chjamatu à vutà nantu fr.wikipedia) lavori
- Drini (chjamatu à vutà nantu en.wikipédia) hè amministratori nantu u wikizziunariu corsu
- Ahoerstemeier (chjamatu à vutà nantu en.wikipédia) mi hà aiutatu à installà a paghjina "spambot"
- Img (chjamatu à vutà nantu a co.wikipédia) anticu amministratori di u wikizziunariu corsu
- Ale Mister (chjamatu à vutà nantu a co.wikipédia) amministratori attuali di a wikipedia corsa
- Az1568 (chjamatu à vutà nantu u en.wikibooks è nantu a en.wikipedia -> 1568)
- Dch (chjamatu à vutà nantu a en.wikipedia è nantu a it.wikipedia)
- Jorunn (chjamatu à vutà nantu a nn.wikipedia -> Jhs)
I mo altri succurritori:
- Gangleri
- Pathoschild
- DerHexer
- CommonsDelinker
- Nilfanion
- Pill
- Werdan7
- Zigger
Succurritori ùn truvati: Strabisimu, Pcampana (hè un universitariu), Wiki little helper
Jaci
canciaCiau Sarvarturi,
- pari ca Bonaccorsi veni di "Bonaccursi" , ca, appoi ntâ parrata lucali addiventa cu facilitati bonaccussi o bunaccussi (fici macari jù la tò stissa circata ntâ riti): " Il rivelo del 1624 riporta il toponimo nella forma di "quartiero delli Bonaccursi di Jaci", il che confermerebbel´etimologia del toponimo." http://www.provincia.catania.it/la_provincia/siti_ospitati/archivio_virtuale/acibonaccorsi.asp
- Sant'Antoni: Due quartieri, quello di "Nardalici" e quello dei "Quattro Canti" preparavano i carri allegorici rappresentanti scene della vita del Santo.I carri venivano tirati fino in piazza e l'entrata avveniva di corsa al grido " Viva Sant'Antoni" .Appena il carro sostava in piazza avveniva l'apertura facendo apparire il Santo in gloria
Salutamu!--Santu 16:41, 7 Friv 2008 (UTC)
Jaci Sant'Antoni e Jaci Bonaccursi
canciaSicuru ! Sugnu d'accordu cu tia. Salutamu.--Santu 10:06, 8 Friv 2008 (UTC)
Melos
canciaMissioni "Melos" fatta! Salutamu.--Santu 13:34, 8 Friv 2008 (UTC)
- Turi, t'arringrazziu p'â fidùcia e pâ tò amicìzzia. Salutamu!--Santu 13:38, 8 Friv 2008 (UTC)
Li cantautura
canciaCiau Sarvaturi, si li canùsciu li plurali nun rigulari siciliani e sacciu macari unni sbagghiai: usai "amministratura" unni avìa a usari "amministraturi". Ma fu l'antusiàsimu ca mi purtò a non pinzari bonu zoccu scrivìa (macari jù unni pozzu ci mettu ssu plurari. E macari ci mettu - sicuramenti l'hai taliatu - lu ìsimu o scanciu di ismu, picchì macari chistu apparteni â lingua siciliana - macari ca, taliai, nta na discussioni ca avìstiru ntô passatu, ssa furma non vinni prifiruta). Salutamu.--Santu 14:49, 8 Friv 2008 (UTC)
richiesta
canciaCiau Sarvaturi, nta sta frasi " Hai na dumanna supra la Wikipedia o hà fari na richiesta? Vai ô cìrculu " (talìa ccà), comu si pò canciari la palora "richiesta" cu n'àutra palora siciliana? - A mia non mi veni! --Santu 20:43, 8 Friv 2008 (UTC)
- Penzu ca è bona accussì: "..o voi addumannari quarchi cosa" . Grazzi. --Santu 21:09, 8 Friv 2008 (UTC)
Pulìtica di traduzzioni
cancia- Ciau Turiddu - sta pulìtica mi pari bona e fàcili pi capiri - bonu travagghiu! Picchì nun sì curcatu?! Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 02:45, 13 Friv 2008 (UTC)
- Sì, sugnu d'accordu cu zoccu scrivisti ora ora. N'àutru asempiu: Ninu Martogliu mmeci di Martogghiu, eccetra. Poi, mintennu lu nomu urigginali (puru facennu lu redirect) signìfica ca tuttu è appostu e nuddu havi a prioccupàrisi o pinzàricci cchiuì. Salutamu! πιππίνυ δ - (zoccu stai dicennu?!) 13 Friv 2008 (UTC)
Varianti î Vibbu
canciaGrazzi Sarvaturi! Speramu mu potimu cuntribbuiri puru ad autri pàggini, sempri nta varianti sicula dâ pruvincia i Vibbu. -- Marcomob 09:09, 13 Friv 2008 (UTC)
Ora viru
canciaCiau Turi, iù sugnu bonu, staia taliannu chiddu ca successi e criru ca sia n problema dô database da wikipedia, li pàggini sembranu ssiri sparuti, nun risultanu da nissuna parti. Tranquillo nun t'aggitari ora ma viru iù,ci spiu a li tècnici da wikipedia, criru ca iddi hanu fattu n'aggiornamentu e ci fu qualchi prublema. Salutamu! --Melos 10:43, 13 Friv 2008 (UTC)
Bot da flaggari
canciaCiau turi havemu du bot da flaggari, hanu nseritu li autorizzazioni. Li poi flaggari. La pàggina dei richiesti si trova ccà : wikipedia:bot/pirmessi. Ciau e beddu lu travagghiu ca stai facennu :)) --Melos 17:47, 13 Friv 2008 (UTC)
- A iddi li avvisai già iù nte canali ntirnaziunali. Comunque tieni d'occhiu sempri sa pàggina, infatti comu scrissi nto circulu na para di ionna fà, hamu a seguiri li reuli da wikipedia, quindi si viremu nu bot ca fa canciamenti senza siri flaggatu s'havi a bloccari (livannu tutti li spunti nta pàggina di bloccu in modu tali ca bloccamu sulu lu bot, pirchi sinnò si nun luvamu li spunti bluccamu macari lu manovratori e iddu nun po nseriri la richiesta). Chistu ni servi pi sapiri unni pigghiari li manovratori, nfatti si c'hai fattu casu ci su bot ca girunu e nun hanu mancu nseritu comu si chiama lu manuvraturi. Si hai bisognu sugnu ntà chat. Ciau --Melos 18:25, 13 Friv 2008 (UTC)
Currezzioni
cancia- Ciau Sarvaturi, non ti preoccupari pâ currezzioni, tantu tra Vibbu e Ricadi passanu 30 km e a varianti dialettale non eni tantu differenti, ma â misi tantu pi esseri precisu. Grazzi pi l'invitu a scriviri, vidimu chiju chi potimu fari anchi sapendu ca u tempu non d'abbasta mai...! Si nto frattempu vi servinu quarchi nformazzioni pi Vibbu e pruvincia facitimi assapiri. A prestu --Marcomob 21:19, 13 Friv 2008 (UTC)
Noma calabbrisi
canciaCaru Sarvaturi, nuju disturbu. Ecco i vari pronunzi:
- a forma taliana (e ufficiali) di chiju cumuni eni: Parghelìa ( accentu subba la i )
- a forma locali e parrata nta chiju paisi eni: Parghilèa ( accentu subba la e )
- a forma chi veni parrata nta l'autri paisi dâ pruvincia i Vibbu eni: Parghilìa ( accentu subba la i )
Vistu ca mi trovu, avia n'autra questioni. Nci sarria mu si menti na nota disambigua tra dui cumuna calabbrisi, cioè Mèlito di Porto Salvo (RC) e Milèto (VV). Tutt'i dui si ponnu pronunziari Melitu. Nta la nciclupidìa però si mmenti Melìtu ntô form di ricerca (attrova), nesci sulu Mèlito di Porto Salvo (RC).
Speru mu si capisci. A presto. --Marcomob 09:31, 14 Friv 2008 (UTC)