Leonard Vertighel
Progetto Wikifratellanza – Spargi la voce!
Wikipedia in Corso · Friulano · Latino · Sardo · Siciliano
Leggiu na picca u Sicilianu.
Ich spreche Deutsch als Muttersprache.
Parlo Italiano come lingua madre.
I speak English (intermediate level).
Je parle un peu de français.
Ik kan een beetje nederlands lezen.
scn: Sfurtunamenti nun sacciu parrari Sicilianu.
es: Desdichadamente no hablo Siciliano.
fr: Malheureusement je ne parle pas Sicilien.
it: Purtroppo non parlo Siciliano.
en: Unfortunately I don't speak Sicilian.
de: Leider spreche ich kein Sizilianisch.
nl: Het spijt me ma ik kan niet Siciliaans praten.
Cumuni dâ Sicilia
canciait: Nelle seguenti tabelle vengono raccolti i nomi in Siciliano dei comuni della Sicilia. Chi conoscesse dei nomi mancanti è pregato di aggiungerli. Chi non fosse sicuro su un nome può aggiungerlo ugualmente con un punto di domanda "?". Per agevolarne l'uso le seguenti tabelle vengono dichiarate di pubblico dominio. Questo vale solo per le tabelle stesse e non per gli articoli linkati, che vengono distribuiti ai termini della GNU FDL.
en: In the following tables the Sicilian names of the cumuni of Sicily will be collected. If you know some of the missing names please add them. If you are not sure about a name, add it anyway with a question mark "?". To facilitate their usage the following tables are declared as public domain. This holds only for the tables themselves, not for the linked articles that are distributed under the GNU FDL.
Comuni della it:provincia di Agrigento - Cumuni dâ pruvincia di Girgenti
canciaComuni della it:provincia di Caltanissetta - Cumuni dâ pruvincia di Caltanissetta
canciaComuni della it:provincia di Catania - Cumuni dâ pruvincia di Catania
canciaComuni della it:provincia di Enna - Cumuni dâ pruvincia di Enna
canciaComuni della it:provincia di Messina - Cumuni dâ pruvincia di Missina
canciaComuni della it:provincia di Palermo - Cumuni dâ pruvincia di Palermu
canciaComuni della it:provincia di Ragusa - Cumuni dâ pruvincia di Rausa
canciaComuni della it:provincia di Siracusa - Cumuni dâ pruvincia di Sarausa
canciaComuni della it:provincia di Trapani - Cumuni dâ pruvincia di Trapani
canciaCummenti
canciaSuggestions for those names that might take primacy (others being redirects - to be all checked):
- Campubeddu
- Muntivagu
- Sciacca (the names with the "X" are ancient)
- Miniu
- San Grigoriu
- Sant'Arfiu
- Capu d'Urlannu
- Muntarbanu
- San Frateddu (we should also check that we have the genuine siculu-provencal name - the same goes for the siculu-gallic towns of Aidone, Sperlinga, Nicosia and Piazza Amerina)
- Spatafora
- I would ask Giusi to check the Palermo and Trapani ones, Peppi to check the Rausa and Sarausa ones, Pippu C. to check the Missina and Catania ones, Vinginzu to check the Girgenti ones. I'm not sure who we have to check the two central provinces (which also contain some of the siculu-gallic towns). Ben fattu! --pippudoz 21:14, 24 Maiu 2005 (UTC)
- Checked for Ragusa and Siracusa provinces. The most usual denominations first; candidate for redirections after -- user:Gmelfi
- Liunardu - you were right to cross out Caltagironi, that's clearly incorrect, but I wouldn't be too quick to cross out Jancavilla. Afterall, jancu (o iancu) is the word for biancu in most of pruvincia di Catania, so it's not entirely fanciful that it has been known by this name in the recent past. It would be worthwhile running it past someone who knows the area - maybe you can put a post up on the bar of it.wiki? --pippudoz 04:54, 25 Maiu 2005 (UTC)
- It was Archenzo who crossed out Jancavilla, I'll ask him about it. --Leonard Vertighel 10:00, 25 Maiu 2005 (UTC)
- A Biancavilla ci nascii e studiai ad Adranu, nan l'ahiu mai sintuto chiamari Jancavilla da nuddu. Ciau. (A Biancavilla ci sono nato ed ho studiato ad Adrano, non ho mai sentito chiamare Jancavilla da nessuno)--Archenzo 10:12, 25 Maiu 2005 (UTC)
- ok - grazzî Enzu - fu na cosa bona ca putisti daricci n'ucchiata - salutamu. --pippudoz 12:02, 25 Maiu 2005 (UTC)
- M'aviti a scusari: sulu ora potti dari na taliata ê noma di cumuni dâ pruvincia di Palermu. Mi parinu tutti giusti, sippuru haju dubbi supra: Puoddrina --> mi pari na prununzia lucali, fussi megghiu "Poddina"; lu stissu discursu vali pi Gasteddrubonu: megghiu Casteddubbonu (puru cu dui "b"); mi dichiaru gnuranti supra Cuntessa Antallina, puru siddu mi pari ca, n sicilianu, contessa addiventa "cuntissa" e no "cuntessa"; chiù ca "Giraci" haju sintutu "Jiraci" (asistinu puru li cugnoma "Iraci" e "Iracitano", cu la "i" nizziali); haju dubbî puru supra li dui "Petraila": mai sintutu. --Giusi 00:16, 16 Jun 2005 (UTC)
- ok - grazzî Enzu - fu na cosa bona ca putisti daricci n'ucchiata - salutamu. --pippudoz 12:02, 25 Maiu 2005 (UTC)