Usu dâ «CU» mmeci dâ «QU»
Ntô sicilianu scrittu, si ponnu attruvari furmi spagnulizzanti cu la "cu" mmeci dâ "qu".
Diffusioni cancia
Sulu arcuni autura siciliani cumpòninu scrivennu â spagnola: ùsanu la "cu" mmeci dâ "qu".
Asempi cancia
cuantu (quantu)
cuannu (quannu)
cuagghiari (quagghiari)
cuaternu (quaternu)
cuattru (quattru)
cuatratu (quatratu)
cuaccosa (quarcosa)
cuant’ è spertu (quant’è spertu)
cuasi (quasi)
cuatru (quatru)
cuartu (quartu)
cuestioni (quistioni)
cuetu (quetu)
cuota (quota)
cuarki (qualchi)
cuìnnici (quìnnici)
ecc.
Rifirimenti ca ùsanu palori cu sta "cu" cancia
Rifirimenti ca nun ùsanu palori cu sta "cu" cancia
- Grammàtica di Pitrè, 1870
- Vucabbulariu di Piccittu, 1950-1980
- Dizziunariu etimològgicu di Giarrizzo, 1989
- Vucabbulariu di Camilleri, 1998
- Dizziunariu di Luigi La Rocca, 2000
- Grammàtica di Bonner, 2001
Ntâ littiratura siciliana cancia
- Dî pruverbi siciliani cugghiuti di Giuseppi Pitrè:
- A Cartagiruni cuscenzi pilusi e cruni di quìnnici posti.
- Quannu li groi pàssanu a fileri, la mala attimpata nun pò mancari.
- Novantott'anni di Ursula Cottone:
- quannu iu restu sula a lu munnu
Sicilianu standard usatu ntâ wikipedia cancia
Raccumannamu di nun usari la "cu" spagnola nta sti casi. Lu sicilianu è na lingua diversa di chidda spagnola.