Discussioni utenti:Gmelfi/Archiviu

Benvinutu Gmelfi. Ju sugnu Pippu d'Angelo, u sysop pi scn:wikipedia. Grazii tantu pi participari. Pi fauri, putiti scriviri quacchi cosa di vui nta vostra 'user page', e quannu faciti l'articuli, putiti registrari di prima, accussi sapemu cu fa canciamenti. Grazii tantu. Si vuliti, putiti jiri a [1] unni discurremu la lingua siciliana. Avemu a arrivari ôn accordu pi scriviri u sicilianu nta na manera unificata e stannardizzata. I vostri opinioni sunnu benvinuti. Anzi, a stu mumentu stammu pi scriviri na grammatica brevi propriu ccà. Siguiti u link dâ pagina principali. Salutamu pippu 4/11/04

Buon Natale per wiktionary

cancia

Ciao, sono Sabine di wiktionary in italiano. Oggi mi sembra il giorno di richieste ;-) Allora visto che ho già chiesto a Pippu e a Filumena, questa domanda qui la faccio a te. Abbiamo un progetto sul wiktionary italiano - "Buon Natale e felice Anno Nuovo!" tradotto in più lingue possibili + se possibile un soundfile con l'augurio che viene registrato su commons. Il link su meta.wikimedia.org con una descrizione in inglese è qui: http://meta.wikimedia.org/wiki/Buon_Natale_e_felice_Anno_Nuovo%21 - se poi vuoi andare direttamente al wiktionary italiano ecco il link: http://it.wiktionary.org/wiki/Buon_Natale_e_felice_Anno_Nuovo%21. In fine saranno collegati tutti i diversi progetti - sto cercando anche i links relativi a Natale e tematiche natalizie su tutti i wikipedia per poi creare un quadro completo finale. Quindi sarebbe bello trovare qualcosa anche sul Natale in Sicilia - so che i presepi siciliani come anche quelli napoletani sono molto particolari. Be' intanto ti saluto - e vado ad inserire qualche nota sul mio profilo utente - come ho potuto notare (se capisco abbastanza il siciliano) vorreste qualche breve nota di ogni utente nuovo. Ciao, Sabine. -- SabineCretella 20:35, 19 Nov 2004 (UTC)



Ciau Peppi - bravu!! haiu già vistu ca misi lu tù nomu sutta scn:Trisceli. Siddu resta a 9-0, addivintamu la prossima Traduzzioni dâ Simana. Grazzî tantu. Speru ca iddi nun scumettanu ca di novi voti, cci sunnu li tri soci di scn.wiki! Salutamu. --pippudoz 12:43, 7 Feb 2005 (UTC)

Calindariu

cancia

Ciau Peppi, iu mi nzirtassi ca tu hai fattu stu travagghiu cû calindariu - hai avutu assai chiffari davveru! 14 de innaru? Semu francisi?:-) Siddu voi, pozzu aiutariti abbaccannu Frivaru. Cuntinuu usannu lu stissu mudellu. Mi pari ca è na cosa bona cumpritari tutti li iorna di l'annu, poi cci sunnu tutti li anni d'abbaccari. Fici già 1900-1920 (vogghiu diri comu mudelli, sunnu tutti vacanti). Salutamu. --pippudoz 02:33, 14 Feb 2005 (UTC)

Ciau Peppi - grazzî tantu - pinzai, picchi no?! Sunnu na gioia davveru, ma comu vidi chî mè cappiddi ianchi - accumunzai tardu! e cu iddi, addiventanu cchiù ianchi. Salutamu. --pippudoz 11:30, 18 Feb 2005 (UTC)

Ciau Peppi - a stu mumentu mi trovu cu miu fratu a Melbourne, e forsi comu cci hai vistu, cci riggistrai ora ora. Pi diri la viritati, iddu parra u sicilianu cchiù peggiu di mia - ma avemu a truvari li novi socî di quarchi banna! Ancora staiu ricercannu la quistioni di giugnettu/lugliu e iattu/gattu. È megghiu essiri sicuri ô principiu, mmeci di fari li canciamenti doppu. Salutamu. --Ross D'Angelo 10:57, 23 Feb 2005 (UTC)

oops - era iu, pippu!!
  • Ciau Peppi - ora avemu Utt-Mar pû calindariu, ma mi addunu ca stamu p'arrivari a 500 articuli, e iu speru ca lu 500mu articulu si pò trattari di un articulu nutevuli mmeci di na paggina vacanti. Allura, vogghiu suggiriri ca lassamu stari lu calindariu accamora, e cuntinuamu scriviri l'articuli veri fini c'arrivamu a 500. Pi diri la viritati, speru ca quarchidunu novu si pò trasiri e scrivissi st'articulu. Parrannu di giugnettu/lugliu e gattu/iattu, poi truvari tanti opinioni e discussioni ntrô linguasiciliana forum ccà: http://it.groups.yahoo.com/group/Linguasiciliana/messages/ provi a iri a l'urtimi 20 littri. Pi diri la viritati, nun è tantu chiaru, e allura, ancora nun sacciu quali si tratta dâ forma megghia - ma poi truvari tanti cummenti ntirissanti. Iu vulìa addumannariti siddu usi un dizionariu o grammatica. Salutamu. --pippudoz 11:38, 26 Feb 2005 (UTC)

Grammatica nova

cancia

Ciau Peppi, speru ca t'avissi avutu na Pasqua biddita. Hai sintitu di sta nova grammatica, lu testu di Rosalba Anzalone: PER LO STUDIO DEL SICILIANO. Vinni pubbricatu ora, ora, in innaru di st'annu. Ti cci addumannu pi dui raggiuni: pi vidiri siddu l'hai e siddu iu avissi a circarila (chi è dificili d'Australia, allura vogghiu essiri sicuru ca vali la pena); e poi mi ntiressa in casu cci sunnu li boni idei muderni chi cci nni avissimu a pinzari. Nun cci sunnu tanti testi dâ grammatica siciliana. Iu nn'haiu dui: Pitre (di 1875, chi ancora è abbastanti bona e auturitiva) e Bonner (di 2001) chi è pi ngrisi (e haiu autri dizziunari e libbra pi sicilianu). Avennu nautru scrittu in talianu/sicilianu di na siciliana avissi essiri na cosa bona pi nuiautri e pi st'enciclopedia. Chi nni penzi. A prupositu - nun mi hai mai dittu quali dizziunariu sicilianu usi - mi ntiressa picchi haiu sempri n'occhiata pî testi boni siciliani. Ora ora mi haiu accatatu la puisia di Ninu Martogliu (avevu già chidda di Meli) e tegnu cchiù di mità di tutti li giunarleddia pubbricati di Arba Siculu. Oramai avissi âviri tra 30-40 libbra in sicilianu o dâ lingu siciliana - nun è na cosa mali cunziddirannu ca nun è na lingua in cui cci veni scrittu tantu. Siddu hai autri libbra, mi ntiressa sapiricci, sulu picchi si tratta di n'area chi mi ntiressa. Salutamu. --pippudoz 13:02, 28 Mar 2005 (UTC)

Ciau Peppi - forsi t'hai addunatu ca azzizzai la paggina principali nanticchia. Chi nni penzi? Sta na cosa facili mettiri li nutizzi pi ogni iornu nnâ paggina Nutizzi, unni li pozzu trasfiriri â paggina principali. Siddu voi, poi essiri un sysop, e accussi poi trasiri drittu p'editari la paggina principali (tra autri cosi). Stamu iennu avanti e facemu parti dû munnu! Salutamu. --pippudoz 09:50, 2 Apr 2005 (UTC)

Ciao Peppi - fici la richiesta pi sysop status ccà: http://meta.wikimedia.org/wiki/Meta:Requests_for_adminship#Current_requests nun sacciu siddu avemu bisognu dî rifirenni d'autri - iu canusciu quarchi wikipediano e pozzu pruvari a addumannaricci siddu si ponnu mittiricci li soi nomi. salutamu - pippu.

Ciau Peppi - hai nnullatu chi cc'era a 12 di innaru? Era sbagghiatu? Nun mporta a mia, ma vulia essiri sicuru ca lu cci vulissi arristari siddu era quarchidunu d'autru chi lu fici. Salutamu. pippu

mi scurdai - quarchidunu chiamatu Elwikipedista(?) fici un redirect a Liunardu da Vinci puntannunni a Leonardo da Vinci. Nun sacciu siddu lu fici picchi rapprisenta quarchidunu ufficiali, azzoè, ca veni di meta.wiki - o picchi nun cci piacevi addirittura pi raggiuni pirsunali. Iu sulu ti avvisu ca iddu (idda) lu fici, e tu poi dicidiri siddu lu voi rivutaricci. Pi mia, na regula simplici pò essiri accussì: siddu tutti li lingui usanu un nomu pricisamenti sensa l'êccizzioni, avemu a fari puru nuiautri, ma siddu quarchi lingua scrivi un nomu ntâ manera dâ sò lingua - putemu faricci puru nuiàutri! Salutamu.

--pippudoz 01:39, 18 Apr 2005 (UTC)

mi adduna ora ca tutti usanu Leonardo da Vinci êccettu pi lu francisi e lu lietuvu(?). Nautra vota, pi fauri, tu dicidi quali prifirisci, qual'è gghiè, sugnu cuntentu. E ora mi addunu c'avemu lettoni ntâ nostra lista dî paisi dû munnu pi significari la lingua dâ Latvia - nun mi pari na forma tantu siciliana - chi nni penzi? Salutamu. --pippudoz 01:47, 18 Apr 2005 (UTC)

Risposti

cancia

Pirsonalmenti prifirisciu Liunardu. Prova a lassari nu missaggiu a Elwikipedista. Si nun t'arrispunni, lu canciamu n'autra vota.

  • La cunvinzioni secunnu la quali avissimu a usari li noma ca sunu usati di tutti, quannu stu nomu nun cancia di na lingua a l'autra, mi pari na bona cunvinzioni.

Salutamu Peppi Melfi 18 apr 2005 09.01

Nutizzî

cancia

Ciau Peppi - pi fauri, poi dari n'occhiata a Nutizzi pû 19 di aprili, pi cuntrullari chiddu chi scrissi circa lu novu Papa, poi lu mettu supra la paggina principali - grazzî!--pippudoz 22:19, 19 Apr 2005 (UTC)

Tri punti

cancia

Ciau Peppi - grazzî pû missaggiu. Ti rispunnu usannu li stissi tri punti: 1. Piccitto havi lu sustantivu "elezzioni" ma nun havi lu verbu - allura iemu cu chiddu chi hai usatu (iu haiu abbitudini d'usari -inu pâ terza pirsuna plurali - ma sacciu puru ca tanti usanu -unu). Pirsunalmenti, iu sulu haiu canusciutu la parola "cresa" (o forsi mi ricordu mali!). Ma ricircannu Piccitto mi addunu ca è di na parrata di Missina (la nostra parrata è dâ pruvincia di Catania, ma vicinu li cunfini cu Missina) - la parola megghia è "cresia", ma cc'è puru "chiesa" - teninu la stissa prifirenza secunnu a Piccitto - allura pi mia, cresia e chiesa sunnu uguali. Si usanu tutti dui puru pi tutti li sprissioni idiomatichi. Nta sti casi quannu nun è ovviu secunnu a Piccitto quali forma havi prifirenza (azzoè, è cchiù standard), avemu a lassari stari tutti dui (o tri). Quannu mi ricordu, cci mettu tutti dui nta Paroli prifiruti.

2. Hai raggiuni ca li nutizzi hannu a essiri nta l'ordini nvirtutu. Sugnu d'accordu pi lassari circa na simana di nutizzi - a stu viaggiu, cci lassai iri pi nanticchia superchiu picchi si trattavanu di nutizzi straordinarî! Puru, cc'eranu li fotografî boni - ma araciu cci mittemu li nutizzî novi ntô sò postu. Puru sugnu d'accordu usannu na paggina pi l'archiviu. Nfatti, cc'è già la paggina Aprili 2005 - ogni misi havi la sò paggina chi nfatti è comu l'archiviu pî nutizzî. Mità dâ paggina Nutizzi è cunzatu pi farilu facili trasfiri â paggina dû misi quannu lu misi si cancia.

3. Studiai l'ulandisi 22 anni fa pûn annu! Allura, nun pozzu diri pi veru ca lu parru - ma pozzu tanticchia.

A prupositu - mannai un missaggiu a meta p'addumannari comu vannu li nostri "requests". L'urtima cosa - iu avìa già scrittu un articulu di Gandhi, Mahatma Gandhi, si nun mi sbagghiu. Salutamu. --pippudoz 09:54, 20 Apr 2005 (UTC)


Grazzî ppê risposti. Lu mè Gandhi è sulu nu redirect.

Ciau Peppi - fici un backup dâ paggina principali ccà: Paggina principali/backup - accussi, poi sprummintari tanticchia si voi senza essiri prioccupatu. Sacciu nun cci avissi nenti prublemi - sulu pi diri - è quarchi cosa ca pozzu fari ogni tantu (u backup). Salutamu. --pippudoz 07:54, 21 Apr 2005 (UTC)

La Trinakria

cancia

Ciau Peppi - iu vitti la riga circa la nostra wikipedia supra stu situ - comu riniscisti attruvarilu? Sai cu era ca lu fici? È na bedda cosa daveru! Forsi sai ca iu provu dari pubbricitati supra lu linguasiciliana forum ogni tantu, ora accuminzai scriviri un giurnaleddu (comu un blog) supra lu situ ufficiali di "L'Altra Sicilia". Speru ca putemu attruvari novi soci - spiciarmenti chiddi chi ponnu (e vonnu) scriviri pi sicilianu. Penzi ca cci semu quasi arrivatu ôn liveddu unni avemu bisognu dî sperti linguistici? Staiu liggennu la puisia di Martoglio a stu mumentu, e mi addunu ca iddu usa tanti formi comu tia, p'asempiu: ccu, ppi e chiù - ma quali sunnu li megghî? chissi o cu, pi e cchiù? Sapemu ca nun si tratta d'essiri giustu o sbagghiatu - ma di quali vennu cchiù largamenti accittabbili - è na cosa difficili a sapiri. Iu penzu viramenti ca iemu abbastanti beni, vidennu ca nni trovamu a l'autri lati dû munnu e ca pu stu mumentu facemu tuttu suliti. Ma stamu scrivennu di na scempra chi pò rifiutari la critica? Speru di sì. Teni sti pinzeri? Mi dassi piaciri lassarimi sintirili. Salutamu. --pippudoz 10:54, 25 Apr 2005 (UTC)

Ciau Peppi - mi scurdai rispunniri a tò l'urtimu missaggiu - penzu ca forsi parassi di Prof. Gaetano Cipolla. Iddu è u prisidenti d'Arba Sicula, chi si trova a Nova Iorca, ma puru iddu diriggi la casa pubbricanti: Legas, unni m'accatu tanti dî mè libbra siciliani. Siddu chissu nun cci abbastava, videmma havi fattu l'edituri di tanti traduzzioni dâ puisia siciliana, supratuttu, chidda di Meli e Martogliu. Nfatti, nn'avemu scanciatu littri ntô passatu. Iu sugnu un sociu d'Arba Sicula, e mi haiu a rinuvari lu mè abbunamentu ntô maiu - forsi pozzu pruvari a diricci nanticchia dâ wikipedia siciliana. Ovviamenti havi assai chiffari, ma siddu putìa dari n'ucchiata â nostra scrittura, puru siddu si trattava di quarchi cosa ôn liveddu autu, fussi na cosa bona. In ogni casu, provu sempri circari novi soci, e speru ca nni attruvamu quarchidunu chi pò darinni opinioni esperti - ma senza ntruduciri li sciarri! Si tratta di mintirinni ntra na bilanza. Salutamu. --pippudoz 22:34, 26 Apr 2005 (UTC)
A prupositu - penzu sempri ca fussi n'idia bona scrivennu un missaggiu nicu a tutti li wikipedî di lingui chi vennu parratu ntê paisi unnis s'attrovanu li cchiui emigrati siciliani.
Dunca, lu ngrisi, lu francisi, lu tudiscu, l'ulandisi e forsi lu spagnolu e catalanu. Tra nuiautri dui, cci putemu fari - putemu aviri un missaggiu chî traduzzioni ca usamu ogni tantu, p'asempiu, ogni tri misi, nta ogni wikipedia di cui parramu, abbanniannu lu fattu ca semu ccà e ca vulemu aiutu di chiddi chi canuscinu lu sicilianu. P'asempiu, pi ngrisi, pò essiri quarchi cosa accussì:
Did you know that there has been a sicilian language wikipedia since October 2004. In less than 7 months it has grown to nearly 800 articles. We have now reached a stage in our development where we would really like to see more involvement from the sicilian speaking community across the world. Please visit us soon and check us out! etc.

Chi nni penzi? Salutamu. --pippudoz 12:28, 27 Apr 2005 (UTC)

Risposta

cancia

Lu messaggiu mi pari bonu. S'a truvari la paggina giusta unni mittirlu.

Ciau Peppi, siddu nun ti hai addunatu, pruvai a scriviri quarchi traduzzioni a Wikipedia:Ricrammi. Poi cuntrullari lu talianu e lu francisi? Haiu mmitatu un wikipedianu dû ca.wiki pi cuntrullari lu spagnolu e pi scriviri lu catalanu, e nautru dû nl.wiki pi cuntrullari l'ulandisi . N'amica mia havi già cuntrullatu lu tudiscu. Quannu sunnu tutti cuntrullati e abbisati, cci pruvamu mintirili nta il bar, the village pump, la taverna, ecc. E lu putemu ripitiricci ogni quattru misi. Salutamu. --pippudoz 04:26, 2 Maiu 2005 (UTC)
done Gmelfi 2 di maiu 2005 09:07

Sondaggiu

cancia

Ciau Peppi - Caspita! Scrissi na granni storia aieri circa lu sondaggiu, ma li servers eranu fora di circulazzioni e persi tuttu. In ogni casu, mi piaci chiddu chi facisti - provu fari quarchi canciamentu nicu a riguardu li custioni. Salutamu. --pippudoz 20:50, 10 Maiu 2005 (UTC)

Hi! could you please translate en:Etoumbi into Italian. Thanks! 205.188.116.8 13:48, 21 Maiu 2005 (UTC)

== Limitrofi/Limiti Ciau Peppi - Liunardu havi fattu un granni travagghiu cu template dî cumuni - a riguardu l'usu dâ parola limitrofi - nun è na parola a cui canusciu - truvai la parola limitu/limiti nta Piccitto - sai siddu chissa si tratta dâ stissa cosa? Siddu sai, pi fauri, putissi mintiri na nuttana ntô circulu sutta sta discussioni - grazzî e salutamu! --pippudoz 22:44, 21 Maiu 2005 (UTC)

Traduzzioni dâ Simana

cancia

Ciau Peppi - la Traduzzioni dâ Simana si tratta di Whale song - hai n'idia comu si traduci pi sicilianu? Grazzî e salutamu!--pippudoz 06:55, 24 Maiu 2005 (UTC)

  • Grazzî Peppi - mi pariu bonu - ju lu cuntinuu quannu vaiu a casa sta sira - ovviamenti sulu fazzu la prima parti - è troppu ranni! Ni parramu prestu. --pippudoz 07:26, 24 Maiu 2005 (UTC)
  • Ciau Peppi - spiravu ca dassi n'ucchiata a dda riga circa Schapelle Corby, picchi nun era sicuru comu esprimiricci. Grazzî tantu! Ma nun sugnu sicuru dâ parola carzuru. Ovviamenti canusciu stu tipu di parola, ma sulu attruvai li formi: carzara, carzari, carzira, carziri e carziru. Nzumma, tutti sparti di carzuru. Chi nni penzi? Salutamu. --pippudoz 06:36, 28 Maiu 2005 (UTC)
  • Ciau Peppi - hai vistu la nova traduzzioni dâ simana Albireo? Mizzica, quannu si trattanu di si quistioni scientifichi cumpricati - ju nun nni pozzu! Pruvai nanticchia, e puru l'accurzai p'essiri cchiù facili - e poi cc'è lu template! Poi darilu n'ucchiata? Speru di sì - grazzî e salutamu! --pippudoz 07:30, 31 Maiu 2005 (UTC)
la vitti - facisti bonu - grazzî tantu!

Millesimu articulu

cancia

Ciau Peppi - oramai sai ca sbagghiai cû cuntu - forsi era troppu nirvosu e lu fici currennu currennu senza pinzaricci. Lassai nu missaggiu cu Turiddu. Detti Ginevra (Cità) n'ucchiata e fici quarchi canciata nica, ma ju nun capivi sta riga:

Fu â dêbbica chi Calvinu si dissuciau di la chiesa cattolica romana. Ginevra, e autri cità vicini comu Losanna, Neuchâtel, Berna divinniru protistanti...

La lassai comu era, ma forsi la poi cuntrullari e/o mi poi spiari chi significa. Salutamu. --pippudoz 04:56, 2 Jun 2005 (UTC)


ancora nun sugnu sicuru di sta palora: divinniru protistanti. --pippudoz 06:46, 3 Jun 2005 (UTC)

Siciliani ntâ Svizzira

cancia

Ciau Peppi

Ju ti vulia fari canusciri nu situ bonu :

http://www.unionesiciliani.ch/

L'aju attruvatu stamatina nni la Riti, ma forsi lu canusci già ...

Salutamu

Turi 'u Vinnianu

Mi pari ca sta palora nun asisti pi sicilianu. Avemu chioviri, ma ju nun pozzu truvari nudd'autra palora sparti di chissa (pi sta forma). Mi pari ca usamu simpricimenti acqua pi significari pioggia or rain. Acquazzola significa pioggerella o drizzle. Na sbrizza pò significari na goccia di pioggia. E poi nn'avemu nu munzeddu di palori pi discriviri timpesti. Mi pari c'avemu a usari la palora acqua e forsi nn'avemu bisognu di na paggina di disambiguitati. Fici na copia di sta nuttana ntô circulu e a Turiddu. Chi nni penzi? Salutamu. --pippudoz 22:02, 3 Jun 2005 (UTC)

Ciau Peppi - scaricai un logo   - stiau pruvannu a mintirilu comu lu nostru logo - ncapu la paggina â manu manca - tu sai comu si pò fari? Salutamu. --pippudoz 06:46, 6 Jun 2005 (UTC)

  • hai raggiuni chi cci n'abbisogna quarchi cosa simili - pi mia va beni - nun haiu nuddu prubrema siddu cu tempu avemu a rinuvarari la paggina principali cumpritamenti - capisciu c'avemu sempri a circari di rivitalizzari li cosi nanticchia. Pi fauri, fai chiddu ca ti cridi c'avemu a fari e cuntinua. Salutamu. --pippudoz 07:40, 6 Jun 2005 (UTC)

Dati a.C.

cancia

Ciau Peppi - visti la tò cchiù nova paggina - e mi ricurdai ca ti vulìa adduminnari lu megghiu modu di scriviri l'anni a.C., p'asempiu : 100 a.C.? seculu II a.C.? ecc. o 100 AC? seculu II AC? - la cosa di cui sugnu sicuru è ca pi sicilianu si scrivi seculu e poi lu nummiru rumanu pi ssu ordini (comu già facemu). A prestu.

Ciau Peppi - Sì, u viu a stu mumentu, e puru aieri. Tanti voti quannu i servers sunnu fora di circulazzioni, i paggini fannu cosi strani, p'asempiu, quarchi vota mi capitava ca u menu di supra si spustava dâ manu ritta â manu manca. Ju penzu ca si tratta di quarchi cosa accussì, e ca tuttu si ritorna comu era a prestu. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'coz!) 07:37, 16 Jun 2005 (UTC)

  • Ciau Peppi - lu logo s'havi riturnatu? Hai fattu nu bonu travagghiu cu tutti sti missaggi dû sìstima - la sula cosa ca nun mi piaci tantu è la palora categoria o categgoria ecc. - sulu picchì nun mi pari na palora assai siciliana. In ogni casu, jivi circarila nta Camilleri, e attruvai it:categoria = catiguria, siz(z)ioni e classi - l'urtimi dui hannu na significata nanticchia diversa e li putemu lassari jiri. Ju nun sacciu chi nni penzi di catiguria, e sugnu cuntentu a lassiriticci a dicìdiri - ma sicunnu a mia, armenu catiguria riteni nanticchia musicalitati siciliana. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 12:26, 17 Jun 2005 (UTC)
  • Ciau Peppi - mi pari ca i servers stannu jennu araciu araciu. A riguardu di l'ortugrafia di catiguria, ju nun sugnu sicuru. Pozzu diri cu cirtizza ca -BB- e -ZZ- vennu scritti accussì, ma câ "G" dura, pi diri la viritati, nun u sacciu siddu veni radduppiata.

Plurali

cancia

Pi sta storia dû plurali dî palori chi finiscinu cu "-ia" e "iu", pruvai arriscediri Piccitto, Camilleri e Bonner. Sfortunamenti, Camilleri nun nni dici nenti.

Bonner nun havi la reula, ma mostra lu plurali pi quarchi palora, p'asempiu: diu-dei o dii; guaiu - guai; ogghiu - ogghia - ma chissu nun n'aiuta pi nenti.

Piccitto nun havi la reula, e puru nun duna sempri li plurali, allura pruvai circannu quarchi palora nnâ spiranza ca ni duna nu modu di diri ca usa lu plurali: lumia - lumia; ma nun pozzu attruvari nenti di cchiù! La cosa ca m'addunu è ca tanti voti, sti tipi di palori nun hannu bisognu dûn plurali, o sunnu dûn tipu ca vennu usati raramenti comu plurali, p'asempiu: vattiu, ugliu, triminia, trimonia, tirtiglia, tartagghia, tagaria, streciu, sputalizziu, spilatoriu... ma hannu specchju - specchji, tagghja - tagghji - ma pi ora nun stamu usannu la "j" nta sta pusizzioni - e pi mia, specchî e tagghî sunnu uguali, zzoè juncemu dui soni ca "î".

Pi cunchiudiri - cu pò sapiri?! Ma scrivennu scrivennu, pinzaricci nanticchia, mi addunu ca facirmenti cc'è na reula. Li palori chi hannu lu sonu comu nu dittongu â fini dâ palora, p'asempiu grazzî, specchî, tagghî - vennu scritti propiu accussì. Ma chiddi chi hannu lu sonu comu dui sillabbi: idïa, dïu, e forsi catigurïa - vennu scritti comu idei, dei, catigurei(?), ma poi cci sunnu chiddi chi hannu lu plurali cchiù canusciuti: zii, lumia, guai, e mi pari cci sunnu tanti autri comu guai - e havi senzu quannu la dici ca nun pò essiri guaei, o puru guaî - l'accentu è superchiu (sunnu superchî?!). Aspettu chiddu chi dici Giusi e puru la tò risposta. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 23:28, 17 Jun 2005 (UTC)

Catiguria

cancia

Peppi, grazzî pi li cumprimenti chi mi facisti: addivintavi russa!! A parti lu babbiu, criu ca s'avissi a diri "catiguria" e "catigurî". --Giusi 19:15, 19 Jun 2005 (UTC)

giurnalista

cancia

Ciau Peppi - parrasti cu ssa giurnalista? Chi vuleva? A prestu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 09:23, 20 Jun 2005 (UTC)

  • Ciau Peppi - mi hai a scusari ca quarchi postu canciai la palora "ccassutta" pi "ccà sutta", pinzannu ca era nu sbagghiu (typo) - e poi la vitti nautra vota a nautra banna, e mi addunai ca facirmenti si tratassi di na palora vera (forsi quarchi cosa comu la palora "chiossai"). A prupositu, sai na palora siciliana chi putemu usari pi typo? Ricircannu l'articulu circa la lingua siciliana, scuprivi ca la palora "tuppiliari" veni dâ palora greca typto (o quarchi cosa simili). Siddu semu abbastanti mmagginativi, cridu ca nn'avemu na pussibbilitati propiu ccà. Picchì spissu lu typo cci ni veni di tuppiliannu ntôn modu sgarriatu. Dunca: tuppiliata? tuppiliazza? tuppiliuni? tuppilieddu? tuppilina? Cci nn'hai di l'idei?  :-) Salutamu.

--pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 00:28, 21 Jun 2005 (UTC)

    • Sacciu ca tu sai già, ma vulìa cunfirmari ca Piccitto porta "ccassutta" pricisamenti comu lu scrivisti (ma "ccà sutta" è puru pussibbili, comu tu dicisti, sunnu aguali tutti dui). Puru cc'è "ccassupra" - na palora c'avissi pututu essiri utili si ju la canuscìa di prima - tanti voti usai "ncapu" chi nun fu sempri la megghia palora (mi addunu ora). --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 02:26, 22 Jun 2005 (UTC)

Ciau Peppi - arriscidivi Piccitto e Camilleri, e cci attruvai chissu:

  • Piccitto: ammusciari = ammustrari (Sicilia sudorientali: pruvinci di Sarausa e Rausa, e catanisi miridiunali). Picchì nun si tratta dûn usu di sulu nu paisi, pi mia, va beni usannu ammusciari, datu ca veni usatu nta tri pruvinci.
  • Camilleri (sulu picchì tanti voti duna quattru pussibbilitati, dunca cc'è sempri na scelta): mostrare - ammustrari, fari vìdiri, fari la mustra, fari cumparsa, mittiri sutta l'occhi, prisintari.

Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 09:23, 22 Jun 2005 (UTC)

  • nun sacciu siddu è troppu tardu, ma Camilleri ammustra (mi nzignu currennu!) sulari pi solare - mi pari megghiu.

Repubblica

cancia

Ciau Peppi - liggivi sta littra nta u forum di linguasiciliana.org ora ora:

Ppi l'edizzioni 'i Palermu i "Repubblica" stammu vidennu (liggemmu 'u to messaggiu troppu tardu!), ma sicuramenti si mintua linguasiciliana.org, 'u so forum e wikipedia siciliana (beddu lu stemma novu!) nta l'ultimu nummaru 'i "Nazione Siciliana" ca si po' scarricari francu a stu 'ndirizzu:

[http://us.f2.yahoofs.com/bc/42af7181_1782f/bc/NazioneSicilianaGiu05.pdf?bfybquCB\ BrnPneh6]

L'hai vistu st'articulu d'Adriana ancura? A prupositu - stai facennu nu grannissimu travagghiu cu sti missaggi - ju vulìa farili pi tantu tempu, ma nun mi sintìa abbastanti spertu, e fici sulu chiddi simprici. Ma sugnu sempri cuntentu di discurriri puru chiddi chi fici siddu cci sunnu formi megghî. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 23:45, 23 Jun 2005 (UTC)

Parte il bot?

cancia

Ciao Gmelfi, è finito il festival? Se sì, lancio il bot? Se sì, per evitare che lo stessi affolli le ultime modifiche, devo ottenere lo stato di bot? (in questo modo le mie modifiche sono invisibile nelle RC a meno che non si clicchi su "mostra i bot"). Ciao --Luki-Bot 15:59, 25 Jun 2005 (UTC)

Ho fatto richiesta per lo status di Bot su meta. Appena me lo danno parto con gli interwiki.
Tieni presente che se avete bisogno di sostituire parole nel testo degli articoli io sono a vostra disposizione. Magari, se e quando servirà, avvisami sulla mia talk su it.wiki it:Utente:Lukius, che qui potrebbe sfuggirmi. Ciao --Luki-Bot 20:43, 30 Jun 2005 (UTC)

Paggina principali

cancia

Ciau Peppi - quarchi cosa succidiu câ paggina principali - nun sacciu chi è - staiu pruvannu a fari u rollback - forsi ju fici quarchi cosa - dunca siddu ti pari tuttu strana - è pi chissu!--pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 09:46, 8 Austu 2005 (UTC)


Etnomusica siciliana eolica

cancia

Ciau Peppi. Sacciu ca tu sii un francufonu (macàri iu) e ti vulia addumannari quacchicosa : Staju circannu un CD d'etnomusica siciliana (eoliana) fattu dû granni cantauturi liparotu Benito MERLINO. Stu CD-album àvi un titulu francisi : "Chansonnier de Sicile". Lu vogghiu accattari, quinni si tu lu vidi nta un nigozziu svizziru, dimmilu pi fauri. Nun pozzu chiù attruvarilu ntâ Francia e ntê siti francisi p'accattari 'n linia! Grazzî pi l'attinzioni --Sarvaturi


Binitu Mirlinu lu cantauturi liparotu

cancia

Peppi, Grazzî pâ tô risposta accussî lesta a prupusitu dû discu eolianu. Tannu, si lu putîa attruvari ntê nigozzi francisi e nigozzi 'n linia (cincu anni fa), ma oj è propiu "Mission Impossible". Criju ca vaju a spittari ca iddu torna un jornu ntê siti unni si vinninu disca d'accasioni (=di secunna manu).

E t'arriggrazziu macàri pî tô cummenti boni. Ai raciuni : Ora semu chiossai, e lu prugettu, cchiù ntirissanti è. Ma unni sù li siciliani (isulani)? Chi minchia fannu sti cristiani? Pirchi nun n'ajutanu di chiuni ? Chistu è veru stranu. A prestu. --Sarvaturi


Grecia classica

cancia

Ciau Peppi,

Beddu l'articulu ca scrivisti !

http://scn.wikipedia.org/wiki/Grecia_Classica

Ma vitti ca scrivisti "Alessandria d'Egittu" mentri li siciliani dâ citati siciliana di nomu "Alessandria della Rocca" chiamanu la sô citati "Lisciannira". Mi pari ca macàri nuautri lu putemu usari stu nomu, e quinni forsi megghiu scriviri "Lisciannira d'Egittu".

Socca nni penzi Peppi?

Ma siddu voi, poi scriviri â taliana "Alissandria d'Egittu".

Salutamu --Sarvaturi

Ciau Peppi - ju già fici lu redirect di Raula a Avula (ma cci sunnu autri formi) - sai quali forma avissi a pigghiari prifirenza? A prupositu - cc'è nu novu scritturi ntô forum linguasiciliana chi veni dî toi banni pi sicuru (di chissu nun pozzu sbagghiari! -nfatti fa pueta). Fussi na cosa bona si tu scrivissi ô forum, ndrizzannu iddu chi si chiamu Pauluzzu, ncurriggiannulu a daricci n'ucchiata ccà - chi nni penzi? Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 07:44, 12 Sittèmmiru 2005 (UTC) Doppu scrittu: ma avemu sempri stu prubbrema ca tanti nun vonnu scriviri cu na scrittura unificata.

Raula / Lisciannira

cancia

Peppi,

Ai raciuni p'Aula. Ma ntô forum linguasiciliana, Paulu lu pueta e scritturi sicilianu avîa scrittu "a Raula", quinni ni parîa seriu stu modu di scriviri. Difatti, ora ca ci penzu, macàri iu criju ch'iddu avîa a scriviri "ar Aula" comu tu dici â rausana. Chistu mi fa pinzari â na simili sprissioni di Palermu unni si dici : "iu er iddu".

Videmma pi Lisciannira-Alissandria : la forma talianizzata cummeni macàri.

Bona jurnata

Salutamu

Sarvaturi

Nati/Nasciuti

cancia

Ciau Peppi - stai parrannu dî tituli ntê paggini dî dati e di l'anni? Ju mi ricordu pinzaricci assai a ddu tempu quannu cci accuminzamu abbirsari sti paggini. Siddu nun mi sbagghiu, Ninu Russu (chi cc'era tanu) mi dissi ca <<nati>> e <<morti>> vannu bonu. Hai raciuni ca si dici nascî/nascii/nascivi eccetra e ca lu participiu è nasciutu. La sula cosa ca ti pozzu diri (e staiu scrivennu dâ menti) e ca Bonner duna na lista granni di tutti li participî irrigulari. Cci sunnu tanti c'hannu dui formi, una rigulari chi si usa propiu comu participiu e chidda irrigulari chi si usa sulu comu aggittivu. P'asempiu, scrivutu e scrittu; liggiutu e lettu; e cci sunnu tanti autri. Forsi lu verbu nasciri havi sta forma, natu e nasciutu. E poi ntra sti tituli, la palora "nati" veni usata comu nu sustantivu, comu "morti". Dunca, speru ca va beni accussì - nun è quarchi cosa ca vogghiu cridiricci! poi mmagginari chi travagghiu siddu era sbagghiatu! Chi dicinu i toi libbra? Ju mi cuntrollu i mei sta sira - staiu pi jiri a casa ora ora. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 07:31, 13 Sittèmmiru 2005 (UTC)

  • ok - m'arricugghii. Pozzu cunfirmari ca Bonner mustra li dui formi natu/nasciutu (natu ssennu l'aggittivu). Puru Camilleri porta li dui formi, e poi nn'havi ssi asempî: cecu natu, orbu natu, pueta natu - unni si la vidi usata comu n'aggittivu. Ma quarchi cosa ca ju dissi ccasupra è sbagghiata. Ju dissi ca nati e morti vennu usati comu sustantivi, ma nun pò essiri picchì lu sustantiviu pi sicilianu e pi talianu è <<nascita>>. Ovviamenti mi vinìa la forma ngrisi pi testa (births, deaths, eccetra). Dunca - putemu usari l'aggittivu ccà? Mi pari ca li taliani fannu propiu accussì - forsi voldiri (pirsuni) nati, (pirsuni) morti... facirmenti mi poi diri siddu havi senzu picchì ju nun u sacciu pi sicuru. Aspettu la tò pinioni. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 09:40, 13 Sittèmmiru 2005 (UTC)

Cunzigghî di Giusi

cancia

Ciau Peppi - si passi dû mè User_talk:Pippu_d'Angelo l'urtimu missaggiu ddà è di Giusi e idda parra di sta quistioni di bonvinutu/benvinutu/bimminutu eccetra. Haiu pinzatu pi tantu tempu ca nun si trattava di na forma veru siciliana (vogghiu diri ca nun avemu na sprissioni comu talianu «benvenuto»). Mi piacissi attruvari na palora o nu tèrmini accussì difinitivamenti siciliani ca nuddu putìa diri ca nun l'hannu mai sintutu. Forsi «'ssa binidica» è pussibbili - ma poi nautra vota nn'avemu nu munzeddu di formi. E poi comu cci scrivemu? La Wikipedia Siciliana - Ssa Binidica! - dirilu nun mi pari giustu. Sai ca sugnu sempri cuntintuni pi sintiri d'idei novi - pi mia, «bonvinutu» nun rapprisenta na cosa ca nun si pò mai canciari. Ma mi pari ca puru tutti l'autri formi nun sunnu viramenti siciliani videmma. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 04:19, 20 Sittèmmiru 2005 (UTC)

Do you speak english?

cancia

Or do you anyone else here in this Wiki who speak english? Many thanks in advance!213.100.205.149 10:07, 27 Sittèmmiru 2005 (UTC)

In my user page (User:Gmelfi), it is claimed that I speak English at advanced level !!

Ciau Peppi - ti vogghiu dari arrè li cumprimenti pû tò travagghiu câ pàggina principali - mi pari cchiù chiara e cumprinsibbili, e forsi arrinesci megghiu âttratèniri la genti nanticchia di superchiu. Speru ca nun ti prioccupa ca ju fici na copia pâ wikipedia napulitana. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 01:49, 28 Sittèmmiru 2005 (UTC)

Caru Peppi - macàri iu ti vogghiu cumplimentari pi lu tò travagghiu (ntâ pàggina principali). Pippu raciuni hàvi, sta nova pàggina "illustrata" e "sintetica" è viramenti chiù chiara pî visitatura dâ wikipedia siciliana. Na bona cosa è. A prestu. --Sarvaturi

User:213.100.205.149

cancia

Hello Gmelfi! I am so sorry for not speaking your language!

User:213.100.205.149, who is identical with en:User:L'Houngan and sv:Användare:L'Houngan, is an Albanian nationalist involved in several edit wars. Today, he was block on Swedish Wikipedia by Swedish user "Grillo", see sv:Block log for details. L'Houngan is widely considered to be a sock puppet of en:Albanau/sv:Användare:Albanau. Albanau has been blocked indefinitely on Swedish Wikipedia. Just to let You know, Gmelfi! Best regards, Paglia 19:53, 28 Sittèmmiru 2005 (UTC)


Quarchi cumprimentu

cancia

Carissimu Peppi,

Grazzî pi lu tô missaggiu "Cumprimenti" ntâ mê paggina "Discursu miu". Criju ca, macàri iu t'haju a cumprimintari pi lu tô travagghiu grannissimu ca fai ogni jornu (o quasi) nta sta nostra bedda uicchipedia siciliana. Comu tu lu dici accussî bonu, lu scriviri d'articuli uicchipidiani è nu travagghiu longu (siddu si voli faciri 'n modu currettu).

P'arrispunniri â tô addumannata: certu, siddu voi mi poi chiamari "Turiddu".

Datu ca travagghiamu tutti nzémmula nta sta Uicchipedia siciliana, e ca semu "cullaburatura", mi pari ca usari li formi diminutivi dî nomi/noma pô essiri na bona cosa (a lu liveddu suciali) pû gruppu di l'editura.

E 'n Sicilia, "Turi" e "Turiddu" sunnu veru usati p'accurzari lu nomu Salvatore. Quinni quannu nu cumpari sicilianu mi chiama "Turiddu" o "Turi", accussî comu si fa nta l'isula nostra, chistu mi fa cuntentu assai. ;-)

Salutamu. Sarvaturi

Grazzî !

cancia

Peppi, ti ringrazziu! Doppu un'ura di travagghiu e doppu aviri canciatu na pocu di culura (e diminzioni di littri, e postu dû disignu...), nun ci capìa cchiù nenti: siddu era bedda accussì, siddu era ladia, siddu l'avìa a canciari arreri.

Ora vulissi mèttiri un cuntaturi; però sugnu scantata: nun sacciu si è na cosa pirmittuta o è pruibbuta. Nun l'havi nudda wikipedia. Sacciu ca prima era un sirvizzu automàticu, ma ora non esisti cchiù. Chi fa? Lu mettu o non lu mettu? Lu sacciu ca mi dicìstivu di sì, però sugnu scantatedda... Salutamu. --Giusi 16:58, 18 Uttùviru 2005 (UTC)

  • Ciau Peppi - grazzî p'avennu abbirsatu l'articulu dâ simana - l'avevu pi testa jinchiri tutti l'anni russi e pi chissu cci lassai la paggina unn'era - accamora staiu smuvennu casa, e nun nn'haiu tantu tempu. Salutamu. --pippudoz - (waarom? jus'b'coz!) 00:13, 19 Uttùviru 2005 (UTC)


Li tô cunzigghi

cancia

Ciau Peppi,

T'arriggrazziu pû tô missaggiu gintili e chinu di boni cunzigghi.

Nun ti scusari! Lu pozzu capisciri facili ca sti cosi sunnu mpurtanti siddu vulemu ca lu pruggettu funziona bonu.

Già applicai li tô cunzigghi (sintassi ngrisa: Image, Category) pû mê urtimu artìculu Platoni. ;-)

Salutamu!

Turiddu

  • Ajutu! Nun arrinèsciu a mèttiri la mmaggini "Platone.PNG" ca s'attrova ntrâ wikipedia taliana:

http://it.wikipedia.org/wiki/Immagine:Platone.PNG

Minchia! Pirchî nun funziona?

Salutamu

Turiddu

Cumplimenti!

cancia

Peppi, cumplimenti pi la tò elezzioni a bureacrat! Comu putisti vìdiri, iu nta stu piriudu nun pozzu didicari a la Wikipedia tuttu lu tempu ca mi piacissi; pacenza... Salutamu! --Giusi 23:54, 4 Nuvèmmiru 2005 (UTC)

Peppi, mi parsi bonu chiddu ca facisti cu Giosuè e Nùmmiri ! Salutamu. --Giusi 23:13, 20 Nuvèmmiru 2005 (UTC)

T'arringrazziu

cancia

T'arringrazziu tantu pî tô cumprimenti. Veru è ca mi piaci assai travagghiari pâ Uiccipèdia e spiru di tuttu cori ca chistu travagghiu ajuti macari la Lingua Siciliana. Salutamu!. Cidricu - 30 di nuvèmmiru 2005 - 12.39

Scherzu?

cancia

Ciau Peppi, sta Vincenza Russo, tuppettera ripustisi, chi era, nu scherzu? Visti ca era n'anonimu chi lu scriviu, ma lu lassai pinzannu ca forsi si trattava di quarchidunu nutevuli. Ma nun era sicuru. Salutamu.   ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 12:24, 13 Dicèmmiru 2005 (UTC)

Traduzzioni dâ Simana

cancia

Ciau Peppi - la tò risposta mi fici pinzari di nautra palora chi farcirmenti va beni: «trasitura», zzoè: Dicenniu pâ trasitura dî zìngari. Sta palora havi stu senzu pi tia, o sbagghiu? Salutamu.   ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 12:03, 15 Dicèmmiru 2005 (UTC) doppu scrittu: hai bisognu di l'archiviu!

Trasitura

cancia

Attruvai chissu: (it) entrata; fig. entratura, dimestichezza, familiarità; possibilità, esplorata in tutte le maniere, di raggiungere e conoscere una persona, per parlare, perorare una causa, e sim. - ancura nun sugnu sicuru - pò aviri stu senzu di ntigrazzioni? o forsi havi cchiù senzu, comu dicemu pi ngrisi: networking, smarming, ecc. --  ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 20:55, 15 Dicèmmiru 2005 (UTC)

Ciau Peppi, speru ca li vacanzi vannu boni. Chissa è la traduzzioni dâ simana - uggh! Haiu pruvatu a faricci, ma, comu sai.... cci poi dari n'ucchiata pi fauri? Havi senzu?  :-)   ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 03:22, 9 jinnaru 2006 (UTC)

Grazzî Peppi

cancia

Caru Peppi,

Stu missaggiu nicu p'arringrazziàriti pi li tô cumprimenti.

Salutamu!

Turiddu

Could you please write a stub http://scn.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w or it wiki? Only 2 -5 sentences enough. Please. Pietras1988 15:00, 30 jinnaru 2006 (UTC)

Catigurìi

cancia

Peppi, t'haju a cunfissari na cosa: nun sacciu criari li catigurìi (m'affruntu a dillu...). Nun sacciu si vidisti ca staju travagghiannu supra li cumuna dâ pruvincia di Lecci; vulissi attivari sti catigurìi: Category:Cumuna taliani, Category:Pugghia, Category:Salentu. Comu si fa?!? T'u dumannu a tia pirchì vitti ca spissu sî tu a travagghiari supra sti cosi. Salutamu. --Giusi 01:30, 13 Frivaru 2006 (UTC)

Grazzî pi la spigazzioni! --Giusi 04:18, 14 Frivaru 2006 (UTC)

Li "redirect"

cancia

Ciau Peppi, t'arringrazziu pû tô missaggiu unni mi spigasti comu fàciri li "redirect". Nun canusciu bonu tutti li cosi tècnichi dâ SCN-Wikipedia quinni fazzu n'anticchia di lu "Do-It-Yourself" pi nzaiari a arrinèsciri di sulu... Nun è la suluzzioni megghia, ma chissa m'abbastaba nzin'a òi. ;-) Però teni raggiuni, megghiu siddu li mparu tutti sti cusuzzi ùtili pi fàciri cchiù beddi e funziunali li pàggini. Salutamu Turiddu

"Nùmmuru cumplessu" e "Nummuru complessu"

cancia

Ciau Peppi, vogghiu sapiri siddu l'artìculi Nùmmuru cumplessu e Nummuru complessu pàrranu dû stissu tema.

Salutamu

Turiddu

  • Sì è veru. Parranu dâ stissa cosa. E, sparti, fui iu a scrivìrilli tutt'è dui!! Unu si pò livari.
    • Pàrranu dû stissu tema ma nun era siguru quinni ti lassai fàciri lu canciamentu (videmma pirchì nun vulìa fàciri damaggiu ô tò travagghiu di qualitati). A prestu!

Turiddu

N'artìculu ca ti putissi piàciri

cancia

Ciau Peppi,

Ti scrivu pi prupòniriti n'artìculu a scrìviri:

http://scn.wikipedia.org/w/index.php?title=N%C3%B9mmura_rumani&action=edit

Lu sacciu ca ti piàcinu li nùmmura...

Salutamu!

Turiddu

Urtugrafìa siciliana

cancia

Caru Peppi,

Ti scrivu p'assignalàriti nu situ ntirissanti:

http://digilander.libero.it/sergiodigiorgi/gramm_sic.htm

Salutamu!

Turiddu

Ciau Peppi - forsi ti addunasti già ca Cruccone mi scrissi e voli aiutarini usannu lu sò bot. Mi pari ca sustituiri geografìa cu giografìa è na cosa fàcili. Pi quantu riguarda li catigurìi, o cchiù pricisamenti, l'usu dâ palora category, cc'è quarchiccosa chi n'avemu a fari prima ca iddu cci sustituisci? Nun sugnu sicuru si mi spiegu bonu, p'asempiu, avemu a fari dî canciati ntê missaggi spiciali? Mi addugnu ca già siddu cci sunnu dui catigurìi, ca cumpari sta palora autumaticamenti (ca forsi tu facisti sta canciata tempu fa). Dunca, mi pari c'avemu fari la stissa cosa pi quannu cc'è sulu una catigurìa, ca catigurìa avissi a aviri lu valuri di category. Làssami sapiri siddu pozzu fari quarchiccosa p'aiutàricci. Salutamu. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 00:17, 24 Marzu 2006 (UTC)

ps nun è tempu di pulizzari e abbirsari la tò pàggina d'utenti?  :-) ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 00:19, 24 Marzu 2006 (UTC)

Ciao Giuseppe, non co come si cambia il nome ai namespace, ho messo un messaggio nel bar di it.wiki, qualche smanettone in giro dovrebbe esserci. Ciao Cruccone --131.111.8.97 15:07, 24 Marzu 2006 (UTC)

Qualche risposta qui. Il chan tecnico è #wikimedia-tech su irc://freenode/%23wikimedia-tech Ciao Cruccone

Viu ora ca armenu l'artìculi stannu ammustrannu la palora giusta «catigurìa» puru siddu cc'è scrittu category - ma nun si pò scrìviri «catigurìa» - pi mia, va beni accussì p'accamora. ρ¡ρρµ δ→θ∑ - (waarom? jus'b'coz!) 22:58, 24 Marzu 2006 (UTC)

Scusate se vi scrivo in italiano ma non so scrivere in siciliano (nemmeno parlarlo :)). So come fare x tradurre i namespace e tutto il resto. Ho quasi finito di tradurre tutta vec.wiki!. 1) Scaricate il file di linguaggio CVS (in italiano o inglese) qui e editatelo con un programma di elaborazione testo (notepad, ms word etc) 2) Una volta tradotto il file, scrivete un bug a bugzilla come il mio ([2]) uploadando il file linguaggio ( che rinominerete in LanguageScn.php 3) Dopo un po' di tempo (dipende dai dev) vi fixeranno il problema  :) it:Utente:Nick1915

Sugnu n'armaluzza!!

cancia

Peppi, puru nni mia si dici "armalu" ("armali" è la forma plurali); siddu mi sbagghiai e scrissi "armali" è picchì vitti "animali" e mi parsi plurali. Piccamora haju assai chiffari: però quannu pozzu trasu. Salutamu! --Giusi 02:00, 25 Marzu 2006 (UTC)

Traduzione

cancia

Ciao, Gmelfi! Mi puoi aiutare con la traduzione di questo articolo per il siciliano? Arges 12:18, 20 Aprili 2006 (UTC)

Va bene se non hai tempo, ma potesti dirme soltanto che cosa ti sembra controversa in quel'articolo? Arges 13:22, 20 Aprili 2006 (UTC)

Vucali ncerti 'n sicilianu

cancia

Ciau Peppi,

Pi fauri, mi poi aiutari a cumpritari/uichificari l’àrticulu-rèula “Vucali ncerti” dû cumpenniu stilìsticu. Grazzî. Salutamu! Turiddu

Vucali ncerti (àutru artìculu)

cancia

Ciau Peppi. Grazzî p'aviri taliatu l’àrticulu-rèula Vucali ncerti (penùrtima sìllabba). Ora pi fauri, mi poi aiutari a cumpritari-currèggiri l’artìculu-rèula “Vucali ncerti (àutri sìllabbi). Grazzî. Salutamu! Turiddu


Sicilianu e Salentu

cancia

Vulia specificari ca lu salentinu no si paral solamenti ntrrà la provincia di Lecci, ma puru ntra quera di Brindisi e mienza provincia di Tarantu. Pi favori, ggiustati! Zappuddu

Cullabburaturi

cancia

Ciau Peppi, ti scrivu pirchì haiu acciatu lu (<-ammutta ccà) dû prufissuri sicilianu Ettore Limoli (ducenti di Matimàtica e Fìsica di lu Liceu Scintìficu Statali “Luigi Einaudi” di Sarausa, unni dd'omu dici ch'è ntirissatu a puisìi, testi di canzuni, cunta, òpiri tiatrali 'n "dialettu sicilianu". Comu a tia travagghia ntâ Matimàtica, e veni dâ pruvincia allatu dâ chidda di Rausa. Penzu ca forsi ci poi mannari nu "missaggghhiu" alittrònicu prupunènnucci a iddu d'èssiri nu cullabburaturi dâ uichipedìa siciliana.

Iddu è sinzìbbuli ô sicilianu pirchì pubbricau testi 'n sicilianu nta lu sò situ:



Grazzî. Salutamu! Turiddu

Catania

cancia

Grazzi! M'a scusari si cci sù problemi cca lingua, ma parru sicilianu sulu quannu capita e nun sacciu tanti cosi! Ni viremu! - Roberto 13:02, 20 Giugnu 2006 (UTC)

Jiseppi Pitrè

cancia

Ciau Peppi,

Pitrè studiau lu sicilianu nta tutti li zoni dâ Sicilia, nutau ogni vota li formi lucali.

Tu penzi ch'iddu sbagghia quannu dici iddu la forma "Palazzunisi" (zoè di Palazzuni mmeci di dda forma taliana sicilianizzata: Palazzolu Acreidi)?

Salutamu.

Sarvaturi

  • Dear Gmelfi! I want to inform you about a special platform to translate the MediaWiki interface in many languages:
  1. please log in first
  2. choose « ‎‎Sicilianu‎ · scn: » as user interface language
  3. go to [3] and / or [4]
Dear Gmelfi! Thanks for coming to Betawiki! You are a sysop and bureaucrat now. Best regards Gangleri · T · m: Th · T 09:49, 10 Austu 2006 (UTC)

Arcarisi = Arcara li Fusi?

cancia

Ciau Peppi. Capisciu la tò lòggica, ma ju criju ca sarìa cchiù megghiu fàciri redirects sulu ntra palori sinònimi o aquivalenti pirchì è cchiù chiaru d'accussì. Arcarisi è lu nomu di l'abbitanti di la citati di Arcara li Fusi. Arcarisi nun signìfica Arcara li Fusi. Chi nni penzi? Salutamu. Turiddu

A rigori di lòggica, effettivamenti na cosa è arcasisi, e n'autra cosa è Arcara li Fusi. Però si vai nti na wikipedia mpurtanti comu pi esempiu en.wiki e tu metti sacagghierè comu aggettivu, pi esempiu medieval, ti ritrovi nta paggina middle age. Si tu metti syracusan, t'a ritrovi nta paggina chi parra di Sarausa. Chistu èvita na seria di pàggini nichi. A prupositu di l'aggittivi chi dinòtinu l'abbitanti di na cità, pensu ca forsi fussi lu casu di mittìrili ntô schema a destra (p.e. abbitanti: arcasisi). Chi ni pensi? Salutamu. Peppi.


D'accordiu

cancia

Ciau Peppi. Grazzî pâ tò risposta. Ju macari nn'haiu nu rispettu granni pi tìa (pi tanti mutivi). Vabbè, siddu l'àutri wikipedìi fannu d'accussì (li redirects "lòggici"), avemu a fari lu stissu. Salutamu. Turi

Ciau Peppi - cu st'ùrtimu redirect ca facisti, mi pari ca nun pò èssiri pussìbbili ca lu nomu sicilianu putissi èssiri Castiddubbuono. Facirmenti nun ti addunasti ca lu nomu fineva cu l'«o». Criu ca amâ canciarilu arreri o armenu avissi a èssiri Castiddubbuonu. Chi nni penzi? Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 12:09, 20 Austu 2006 (UTC)


Cumpenniu stilìsticu

cancia

Ciau Peppi, haiu nu rispettu granni pi tìa ma ti vogghiu arricurdari ca tutti l'utenti di sta Wikipedìa hannu a rispittari zoccu s'havi dicidutu ntô Wikipedia:Cumpenniu stilìsticu. Comu Normi Spicìfichi Accittàbbili, la cumunitati dâ Wikipedìa siciliana havi dicidutu ca ntô casu dâ dittongazzioni pussìbbuli dâ vucali accintata (p’asempiu: bònu-buònu, pèdi-pièdi, ecc.) la vucali pura è prifiruta.

Ti diciu chistu pirchì viju ca tu usi spissu formi cû dittongu (Piètru, nvièrnu, cuvièrnu, uòmunu, ecc.) mmeci dî formi cchiù megghiu pâ lingua standard (Pètru, nvèrnu, cuvèrnu, òmunu, ecc.). Teni cura pi fauri. Grazzî. Salutamu! Turiddu

Dittongu nta palori siciliani cumuni

cancia

Ciau Peppi. Grazzî pâ tò risposta. Criju ca nun mi hai caputu bonu: ju ti parru sulu dî:


1- palori siciliani, comu "ròta" (megghiu di "ruòta"), "cèlu" (megghiu di "cièlu"), "cuvèrnu" (megghiu di "cuvièrnu"), "nvèrnu/mmèrnu" (megghiu di "nvièrnu/mmièrnu"), "mèdicu/mèducu" megghiu di ("mièricu/mièrucu") ecc.^


2- noma siciliani, comu "Pètru" (megghiu di "Piètru"), "Ruggèru" (megghiu di "Ruggièru"), "Vicènzu" (megghiu di "Viciènzu"), "Pèru" (megghiu di "Pièru"), "Alfèru" (megghiu di "Alfièru"), "Gualtèru" (megghiu di "Gualtièru"), "Ulivèru" (megghiu di "Ulivièru"), ecc.


Nun ti parru dî noma di citati siciliani. Ovviamenti, sugnu d'accordiu cu tìa ca pi li casi comu Muòrica, Nuòtu, e Castiddubbuònu, ecc. è megghiu scrìviri l'artìculu principali cû dittongu (ma facennu videmma nu redirect 'n sicilianu standard).


E vogghiu arrispùnniri a zoccu dicisti supra la "biddizza" dî palori cû dittongu (zoè chiddi lucali usati ntâ tò zona):

Ascuta Peppi, la mè famigghia è nissena e mi piaci:

acqualuru (mmeci di acqualoru),

agniddu (mmeci di agneddu),

aiiri (mmeci di aieri),

aniddu (mmeci di aneddu),

arriri (mmeci di arreri),

attizzafucu (mmeci di attizzafocu),

Bamminiddu (mmeci di Bammineddu),

brùcculu (mmeci di vròcculu),

cagnuliddu (mmeci di cagnuleddu),

campagnulu (mmeci di campagnolu),

cannatiddu (mmeci di cannateddu),

castiddu (mmeci di casteddu),

catuiu (mmeci di catoiu),

chiazzaluru (mmeci di chiazzaloru),

chiuvu (mmeci di chiovu),

cilu (mmeci di celu),

cinzu (mmeci di cèusu/cesu),

cirividdu (mmeci di ciriveddu),

cista (mmeci di cesta),

cumuiegghiè (mmeci di comuegghiè),

cucìvuli (mmeci di cucèvuli),

cumu (mmeci di comu),

cupirchiu (mmeci di cuperchiu),

curiu (mmeci di coriu),

curnu (mmeci di cornu),

curpu (mmeci di corpu),

cutiddu (mmeci di cuteddu),

cuzzu (mmeci di cozzu),

darriri (mmeci di darreri),

dducu (mmeci di ddocu),

difittu (mmeci di difettu),

duppu (mmeci di doppu),

facciulu (mmeci di facciolu),

fattariddu (mmeci di fattareddu),

firriulu (mmeci di firriolu),

fitu (mmeci di fetu),

friscalittu (mmeci di friscalettu),

frittu (mmeci di furettu/firettu),

frivaluru (mmeci di frivaloru),

fucu (mmeci di focu),

fumaluru (mmeci di fumaloru),

fumiri (mmeci di fumeri),

funnamintu (mmeci di funnamentu),

furmintu (mmeci di furmentu),

galiutu (mmeci di galiotu),

gattaluru (mmeci di gattaloru/gattalora),

grussu (mmeci di grossu),

iincu/jincu (mmeci di iencu/jencu),

iurnu/jurnu (mmeci di iornu/jornu),

lazzulu (mmeci di lazzolu),

liggiu (mmeci di leggiu),

lintu (mmeci di lentu),

littu (mmeci di lettu),

lividdu (mmeci di liveddu),

lurdu (mmeci di lordu),

ecc.

Ma ju scrivu sempri 'n sicilianu "standard" (zoè senza dittongu, e senza formi nisseni). Vogghiu dìciri ca quannu staiu scrivennu n'artìculu wikipidianu, nun usu mai li formi nisseni, ma usu chiddi littrarî (zoè rispittennu la "o" e la "e", unni cadi l'accentu tònicu, quannu s'havi a sarvari, comu nta lu sicilianu littrariu).

Salutamu. Turiddu


Dittongu

cancia

Ciau Peppi. Ju macari penzu ca semu d'accordiu, e sta discussioni m'havi faciutu cuntenti assai pirchì è na discussioni ricca. Hai a sapiri ca mi piaci videmma la parrata dâ tò zona, è veru ntirissanti. Di fattu, mi piaci ogni parrata dâ nostra Lingua Siciliana.

Dicisti ca nun è fàcili pi nuddu di scrìviri 'n sicilianu "standard". Sì, hai raggiuni, ma mi pari ca tu sai scrìviri bonu, e ti vogghiu dìciri ca è tantu cchiù diffìcili pi li pirsuni (comu a mìa e a Cidricu, ecc.) ca nun pàrranu cumpretamenti lu sicilianu comu la sò lingua matri mentri tu, Giusi e Pippu, parrati tutti lu sicilianu comu la vostra lingua matri. Penzu ca cu sforzi, si pò fàciri miràculi, e mi nn'addugnu ogni vota ca vaiu a visitari la Wikipedìa Siciliana ntâ quali li cullabburatura fannu travagghiu bonu.

Àutru tema: Nun sî sicuru ca "Pèru" è megghiu di "Pièru"? Chistu nun l'hai a dìciri a mìa ma l'hai a dìciri a Pippu, pirchì fu iddu ca criau la pàggina San Peru.

Salutamu!

Turiddu

Sì, mi pari ca ju cci fici, ma pi diri la viritati...ju chi nni sacciu! Facirmenti Pieru è megghiu e ju lu canciu - m'addunu ca cc'è lu nomu San Pier Nicetu ntâ stissa pruvincia - allura criu c'aviti raciuni. Salutamu! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 03:23, 22 Austu 2006 (UTC)

I bot non flaggati che intasano le RC, su it e su en vengono bloccati – con un messaggio che li invita a registrarsi e chiedere lo status di bot (magari lasciando pure un messaggio a chi lo gestisce, se si trova). Se il bot lavora tanto non avranno problemi a farlo. --.anaconda 12:20, 24 Austu 2006 (UTC)

Thanks. Cheers --.anaconda 20:36, 24 Austu 2006 (UTC)

Salut!

Tu as maintenant le statu de bot sur scn (sicilien). Dès maintenant les changement ne figureront sur les dernier changement que si tu le demande expressement avec le bouton "ammustra li bot". Cordialement. User:Gmelfi

Merci beaucoup. Vargenau 20:01, 30 Austu 2006 (UTC)

Grazzî

cancia

Peppi, grazzî. Nun sapìa siddu era bonu carricari n'àutra mmàggini ntâ Wikipedia siciliana, però mi parsi bonu aviri na carta scritta 'n sicilianu. Salutamu. --Giusi 13:19, 29 Sittèmmiru 2006 (UTC)


Lingua siciliana e pòpulu sicilianu

cancia

Ciau Peppi,

Haiu asciatu na pàggina scritta 'n sicilianu:

http://www.laltrasicilia.org/modules.php?name=News&file=article&sid=663

Salutamu! Turiddu

Frasi nica pi ncuraggiari li siciliani

cancia

Ciau Peppi. Finarmenti haiu scrivutu la frasi "Pruvati a scrìviri in sicilianu, e in picca tempu vi veni fàcili." ntâ pàggina principali. La poi mudificari. Salutamu. --Sarvaturi 15:36, 1 Dicèmmiru 2006 (UTC)


Mùsica siciliana, Storia di n'ìsula, Arti d'un pòpulu!

cancia

Pregu.

Peppi, siddu voi ti pozzu mannari àutri siti internet ntê quali ci sunnu àutri canti e mùsichi siciliani.

E haiu macari ('n casa) di li album CD di mùsica e canzuna ètnica siciliana a munzidduni.

E canusciu puru na stazzioni di radiu siciliana 'n lìnia (Radio Noto Barocca) ch'emetti brani 'n sicilianu e 'n talianu (di la citati siciliana di Notu). Sti brani siciliani e taliani li poi riggistrari (furmatu MP3) supra lu tò computer grazzi a lu prugramma nfurmàticu freeware Stationripper.

E sacciu midemma ca na stazzioni di radiu francisa 'n lìnia (Pluriel FM) havi n'emissioni di radiu ogni ùrtimu veniridìa dû misi ntâ quali ci sunnu brani di mùsica e canzuna siciliana.

E canusciu puru nu canali ti-vvù sicilianu 'n lìnia (Mediterraneo Sat).

Ecc.

Sugnu n'appassiunatu di mùsica siciliana (e di lingua siciliana)!

E sacciu macari ca ci sunnu àutri siti ntê quali poi ascutari mùsichi e canti calabbrisi e pugghisi (supratuttu salintini). Ti pozzu mannari macari sti siti.

Ci sunnu tanti artisti miridiunali accillenti ca travàgghianu ntâ zona "salintinu-càlabbru-sìcula"!

Salutamu! --Sarvaturi 15:32, 6 Dicèmmiru 2006 (UTC)

Jaròfalu

cancia

Ciau Peppi, jò penzu ca Pippu fici tutti sti redirect Garofalu, Garòfalu, Galuofaru, Galuòfaru, Galuofalu, Galuòfalu, Galofuru, Galòfuru, Galofru, Galofiru, Galòfiru, Galofinu, Galòfinu, Galoffuru, Galòffuru, Galoffu, Galoffaru, Galòffaru, Galofaru, Galofanu, Galòfanu, Caronfulu, Carònfulu, Carofulu, Caròfulu, Carofanu, Caròfanu, Calofru, Caloffuru, Calòffuru, Caloffaru, Calòffaru, Callofaru, Callòfaru, Arofulu, Aròfulu, Arofinu, Aròfinu, Arofilu, Aròfilu, Arofanu, Aròfanu, Arofalu, Aròfalu, Alofuru, Alòfuru, Alofiru, Alòfiru, Alofru, Aloffaru, Alòffaru, Alofaru, Alòfaru, Garonfulu, Garònfulu, Garonfaru, Garònfaru, Garofuru, Garòfuru, Garofulu, Garòfulu, Garoffulu, Garòffulu, Garoffanu, Garòffanu, Garofanu, Gghialofru, Jaronfiru, Jarònfiru, Jaròfuru, Jarofulu, Jaròfulu, Jarofiru, Jaròfiru, Jarofilu, Jaròfilu, Jaroffulu, Jaròffulu, Jaluofiru, Jaluòfiru, Jalofuru, Jalòfuru, Jalofunu, Jalòfunu, Jalofru, Jalofiru, Jalòfiru, Jaloffuru, Jalòffuru, Jaloffru, Jaloffiru, Jalòffiru, Jalòffaru, Jaloffaru, Jalòfaru, Gulofaru, Gulòfaru, Gulofanu, Gulòfanu, Garuofaru, Garuòfaru, Garonfuru, Garònfuru, Jaròfulu.

pirchì iddu voli scrìviri l'artìculu Jaròfalu e prubbabbirmenti nun attruvau lu tempu pi scrivillu. Salutamu. --Sarvaturi 17:15, 14 Dicèmmiru 2006

Ciau Peppi - sì, è veru ca ju era pi scrìviri st'artìculu, ma nn'attruvai nu munzeddu di noma pussìbbili. Nfatti, vulìa usari propiu Jaròfulu chi Sarbaturi Camilleri usau nta na puisìa Diciottu jarofuli, ma quannu jìi a cuntrullari Piccittu, iddi nn'appi na vintina d'aùtri, e mi parìu ca Galòfaru era chidda principali. È russu picchì p'accamora nn'haiu assai chiffari. Chi stai pinzannu - ca galòfaru nun è giusta o u megghiu? Avìa pinzatu di scrìviri Galòfaru e puru Jaròfulu, p'asempiu, câ secunna pozzu parrari dî banni unni si usa sta forma, e poi pozzu citari sta puisìa unni s'attrova. Chi nni penzi? Salutamu. πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 20:31, 14 Dicèmmiru 2006 (UTC)

Diffusioni dâ nutizzia di na pruposta di liggi pi lu ricanuscimentu dâ lingua siciliana

cancia

Ciau Peppi, abbisugnamu lu tò cunzenzu pi la mudìfica dâ pàggina principali. Pi sapìrinni cchiossai e arrispùnniri, pi fauri, vai a sta discussioni ntô Cìrculu. Grazzi. Salutamu.--Sarvaturi 02:43, 7 jinnaru 2007 (UTC)

  • Ciau Peppi grazzi pi la tò risposta a sta discussioni. Fici lu canciamentu ntâ pàggina principali. Salutamu! --Sarvaturi 05:07, 12 jinnaru 2007 (UTC)

Purtali:Sicilia

cancia

Ciau Peppi, ti nformu c'haiu accuminzatu nu "Purtali:Sicilia" ntâ Wikipedìa francòfuna. Siddu voi, mi poi aiutari a jìnchiri li liami russi. Salutamu! --Sarvaturi 11:34, 8 Frivaru 2007 (UTC)

  • Ciau Peppi, haiu lassatu nu missaggiu a lu criaturi dâ mmàggini dû Purtali:Sicilia dâ Wikipedìa taliana. Salutamu! --Sarvaturi 18:07, 8 Frivaru 2007 (UTC)

Vicchiania

cancia

Ciau Peppi, haiu na dumanna: Pi fauri comu si prununza la palora siciliana "vicchiania" ca usasti nta lu tò artìculu Mahdia? Vicchianìa? Vicchiània? Grazzi 'n antìcipu pi la tò risposta. Salutamu! --Sarvaturi 18:16, 24 Frivaru 2007 (UTC)

  • Ciau Peppi. T'arringrazziu. Salutamu! --Sarvaturi 23:15, 24 Frivaru 2007 (UTC)

Biografìi

cancia

Ciau Peppi, t'arringrazziu pî chiddu ca mi lassassi scrivutu ddà banna, d'ura 'n poi ni vegnu a tèniri cuntu. Salutamu. --Anakletos 00:40, 28 Frivaru 2007 (UTC)


La î finali

cancia

Ciau Peppi, pi fauri mi poi diri comu si fa pi livari la î finali dâ palora nutizzî ntô menù di l'enciclopedìa (a manu manca)? O siddu è troppu diffìcili pi spiegàrilu, pi fauri tu lu putissi fari? Grazzi 'n antìcipu. Ti diciu chistu pirchì m'arricordu ca discurremmu supra stu tema dicidennu ca s'avìa a evitari sta forma câ î finali, prifirennu la i sèmprici. Salutamu! --Sarvaturi 23:51, 1 Marzu 2007 (UTC)

  • Ciau Peppi, grazzi assai pi li tò spiegazzioni boni. Hai raggiuni, era na cosa abbastanti sìmprici. Grazzi ancora. Salutamu! --Sarvaturi 16:22, 2 Marzu 2007 (UTC)

As-salam ualikum yè Peppi

cancia

Ciau Peppi. Haiu nutatu ca li tò cuntribbuti riguàrdanu spissu lu munnu àrabbu-musurmanu. Tu sî n'appassiunatu di chistu? Siddu tu sî ntirissatu a li parrati àrabbi parrati nta l'Àfrica dû Nord, poi lèggiri lu mè fogghiu di prova unni staiu pruvannu a scrìviri nu vucabbulariu tunisinu-sicilianu nicareddu. La sprissioni tunisina "As-salam ualikum yè Peppi" c'haiu usatu ntô tìtulu di stu missaggiu signìfica littirarmenti "Chi la paci sia cu tia frati Peppi", ma s'havi a tradùciri accussì: "Bongiornu cumpari Peppi". Salutamu! --Sarvaturi 17:33, 5 Marzu 2007 (UTC)


  • Ciau Peppi, hai raggiuni lu pirìudu di lu mediuevu (ntâ storia dâ Sicilia) è veru ntirissanti. Capisciu ca tanti pirsuni s'appassiònanu di chistu, e 'n particulari di la Storia dâ Sicilia mussurmana. Siddu l'òpira di Micheli Amari porta nfurmazzioni rari e ntirissanti (comu p'asempiu li noma àrabbi antichi dî citati siciliani attuali), criju ca fussi n'idìa bona di fàciri li redirect currispunnenti e cumplitari li parti Etimoluggìa di l'artìculi dî citati siciliani.

- P'asempiu lu nomu attuali dâ citati di Caltanissetta diriva di l'àrabbu "Q'lat an-nissa" (zoè "Palazzu dî fìmmini"). C'è na surata di lu Coranu c'havi lu tìtulu "An-nissa" (zoè "Li fìmmini"). Ma ci sunnu pirsuni ca dìcinu ca l'àrabbu "Q'lat an-nissa" putissi significari "Palazzu di Nissa" pirchì 'n passtu c'era na citati sìcula-greca, Nissa, allatu dâ citati attuali di Caltanissetta.

Salutamu. --Sarvaturi 12:44, 8 Marzu 2007 (UTC)

Purpetta, purpittuni e purpittedda

cancia

Ciau Peppi, haiu vistu ca lassasti li spiegazzioni dî vuci siciliani purpetta, purpittedda (purpetta nica), purpittuni (purpetta grossa), quinni nta stu casu facisti bonu fusiunannu li tri vuci nta na sula vuci. Grazzi. E t'arringrazziu macari p'aviri azzizzatu l'artìculu juncennu na fotucrafìa. Salutamu. --Sarvaturi 13:02, 8 Marzu 2007 (UTC)

Cambiare un nome a un utente

cancia

Ciao Giuseppe. Ho trovato questa richiesta su meta [5], un utente di scn.wiki vorrebbe cambiare il suo nome.
Puoi per favore occupartene tu? Grazie. --12.3.196.1 09:01, 9 Marzu 2007 (UTC) m:User:Paginazero not logged

Fattu. πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 09:12, 9 Marzu 2007 (UTC)

Prubbrema cu lu box dâ pàggina principali

cancia

Ciau Peppi. Ci avemu nu prubbrema mpurtanti, e ti lu spiegu:

  • Lu wikipidianu Nick1915 mi scrissi nu missaggiu (ntâ mè pàggina di discussioni) a prupòsitu di lu box dâ pàggina principali (chiddu dâ liggi di nizziativa pupulari di L'Altra Sicilia):

"Conformemete alle policy di WikiMedia ti ricordo che Wikipedia non è il posto per fare politica. Ti chiedo se gentilmente puoi rimuovere il box in pagina principale."

"Ciao Nick1915, sono Sarvaturi, uno degli amministratori della Wikipedia in lingua siciliana. Ti rispondo: Se leggi questa discussione, puoi notare che tutti gli amministratori ed i bureaucrates di scn-wiki erano d'accordo per mettere il box in pagina principale. La votazione era democratica. Avvisare i sicilianofoni (siciliani, calabresi, salentini) dell'esistenza di una proposta di legge di promozione culturale della lingua siciliana non è politico. La Sicilia, la Calabria, e la Puglia (in particolare il Salento) sono tre regioni sicilianofone della Repubblica Italiana, e rimarranno italiane. L'Altra Sicilia è un'associazione. Ma sono d'accordo che invece di scrivere Addifinnemu la lingua siciliana! (Difendiamo la lingua siciliana), sarebbe meglio scrivere Aiuta la lingua siciliana."

  • Appoi, iddu m'arrispunnìu (ntâ mè pàggina di discussioni) chistu:

"Ho visto, ma il box va rimosso perché quell'iniziativa non è in alcun modo collegata o inerente al contesto enciclopedico del progetto WikiMedia. Gli eventuali contatti con l'associazione devono poi essere tenuti dal chapter italiano della WMF e non dalle singole comunità dei progetti."

  • E ora ju nun sacciu zoccu ci haiu a diri a stu cristianu. Criju c'avemu a parrari di stu prubbrema a Pippu e supratuttu a Giusi pirchì criju ch'idda sapi chi avemu a fari e chi avemu a diri (l'argumenti boni). Pi fauri dimmi chi nni penzi tu? Grazzi 'n antìcipu pi la tò risposta. Salutamu! --Sarvaturi 19:46, 9 Marzu 2007 (UTC)

Livata dû box dâ nutizzia dâ pruposta di liggi dâ pàggina principali

cancia

Ciau Peppi, t'arringrazziu pi la tò risposta, e ora ti nformu c'abbisugnamu lu tò cunzenzu pi la mudìfica (livata dâ tàvula) dâ pàggina principali. Pi sapìrinni cchiossai e arrispùnniri, pi fauri, vai a sta discussioni ntô Cìrculu. Grazzi. Salutamu.--Sarvaturi 11:54, 11 Marzu 2007 (UTC)

Bancu lottu

cancia

Ciau Peppi, haiu vistu ca Maurice havi usatu la sprissioni "Bancu lottu" nta lu sò artìculu Nun ti paiu. Pi fauri mi poi diri siddu si tratta dâ stissa cosa di: putinu. Ju nun campu 'n Sicilia e quinni nun canusciu bonu li noma dî nigozzi. Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 19:59, 12 Marzu 2007 (UTC)

Elezzioni ntô Wikizionariu sicilianu

cancia

Ciau Peppi. Ti nformu ca ci sunnu elezzioni 'n cursu (pi nu novu amministraturi e pi un novu burocrati) ntô Wikizionariu sicilianu. Tu sî nvitatu a vutari. Pi sapìrinni cchiossai supra sti elezzioni, poi lèggiri sta discussioni e macari sta discussioni supra nap.wiki. Salutamu! --Sarvaturi 14:57, 13 Marzu 2007 (UTC)

"Chieca " si pò diri ntà Wikipedia?

cancia

Ciau Peppi, mentri ca t'attrovu ccà ti vulìa dumannari sî ntâ Wikipedia pozzu addupirari lu termini Chièca (ca 'n talianu va a significari "Cos'è che") comu particella ntirrogativa. Ju lu scrivissi tuttu ncucchiatu comu lu vidi scrivutu. Tu chi ni penzi? Vidi si poj arrispunniri ora. T'arrigrazziu, rispittusi saluti. --Anakletos 15:49, 14 Marzu 2007 (UTC)


"Friuli - 'ngiuria - razzismu"

cancia

Ciau Peppi, visti c'hai cancillato u contributu "Friuli". Jù ci l'havissi lassatu !

Anzi, avissi fattu na nova pagina 'ntutulata RAZZISMU e avissi purtatu pi esempiu quantu ha scrittu l'amicu friulanu.

Ciau

Santu

15 Marzu 2007

Novu Sysop e Burocrat

cancia

Ciau Peppi - mi pari ca tocca a tia pi fari li novi sysop e burocrat (sulu pi pruvari comu si fa). Nun u sacciu siddu nn'avemu li rèuli spicìfichi pi quannu si pò ditirminàricci - facirmenti, lu poi fari quannu cridi c'abbastanza tempu cci nn'havi abbastatu. πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 05:22, 18 Marzu 2007 (UTC)

Buròcrati

cancia

Ciau Peppi. Grazzi pi lu tò missaggiu. Cuntrullai ntâ "Pàggini spiciali" e vitti la lista di funzioni spiciali, ntra cui Pi prumòviri n'untenti a amministraturi. Haiu l'accessu a sta pàggina. Ma nun sugnu sicuru d'aviri caputu bonu la tò dumanna: m'addumannasti siddu pozzu tradùciri di li sprissioni dû ngrisi ô sicilianu? Siddu chista è la tò dumanna, allura ju t'arrispunnu ca pozzu pruvari a tradùciri pirchì canusciu lu ngrisi. Masinnò si poti usari macari li missaggi di sistema dâ wikipedìa corsa http://co.wikipedia.org/wiki/Special:Allmessages o puru chiddi di la wikipedìa taliana http://it.wikipedia.org/wiki/Speciale:Messaggi traducènnuli ntô sicilianu strittu. Salutamu! --Sarvaturi 15:31, 19 Marzu 2007 (UTC)

Artìculi nicissari supra l'àrabbi e l'Islam

cancia

Ciau Peppi, l'utenti Alberto mi lassau nu missaggiu ntô quali mi dissi ca iddu è d'accordiu pi cuntribbuiri nta scn-wiki ma ch'iddu scrivi suprattuttu pàggini ca pàrranu di l'Islam e di l'àrabbi, pirchì è un "spicialista" di sti cosi. Alberto mi prupunìu di fari pàggini (pi scn-wiki) chi pàrranu di l'àrabbi n Sicilia e di chiddu chi ddu pirìudu lassau (ntâ nostra cultura, ntâ nostra lingua e ntâ nostra terra). Iddu aspetta ca facemu na lista nica di l'artìculi nicissari (pàggini c'ammàncanu a ccà banna) supra stu tema ntirissanti assai. Già avemu scrittu sti vuci cchiù o menu currilati cu l'àrabbi o cu la Sicilia àrabba:

Sicilia (èbbica àrabba), 827, 1091, Kalbiti, Aglabbiti, Fatimiti, Jawhar al-Siqilli, Abu-l-Laith As-Siqilli, Al-Idrisi, Marsa, Ausa, Giufà, Ibn Hamdis, Asad ibn al-Furat, Ibn Hawqal, Giafar Ibn Muhammed, Ismâ`îl al-Mansûr bi-Nasr Allah, Gezzia, Arancia, Salamilicchi, Balata, Zabbara, Lingua siciliana (tèmpura sìmprici), Lingui siciliani prima dî nurmanni, Li nfruenzi antichi dâ lingua siciliana, Ficarazzi, Blufi, e midemma st'artìculi: Africa dû Nord, Maghreb, Gibbilterra, Mauritania, Maroccu, Algirìa, Tunisìa, Libbia, Eggittu, Mahdia, Àrabbu, Lingua àrabba, Mediu Urienti, Liga Àrabba, Emiratu, Califfatu, Islam, Mussurmanu, Curanu, Maumettu, La Mecca, Sunnismu, Sciismu, Muschea, Saladinu, Bagdad, Li Milli e una Notti, Lingua maltisa, Malta, Fahd bin Abdul Aziz, Rabat, Nùmmura àrabbi, Emirati Àrabbi Uniti, Granada, Palistina, Franchincenzu.

Pi fauri, putissi accuminzari na lista nica di zoccu ci ammanca? Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 02:52, 22 Marzu 2007 (UTC)

Ciau. Ci sunnu già assai articuli supra l'islam e l'êbbica àrabba. Assai sunnu stub. Pi esempiu forra bonu sviluppari li vuci sciismu e sunnismu, chi pir ora sunnu sulu stub di na lìnia. Vulissi appoi fari na seria d'articuli supra li guvirnatura dâ Sicilia àrabba, e dî cristiani bizzantini di Sicilia di st'èbbica. Ma nun sacciu li nomu a mimoria. S'attrovunu tutti ntô libbru di Micheli Amari. Salutamu. Peppi. --Gmelfi 09:47, 22 Marzu 2007 (UTC)

Paggìna di Catania

cancia

Ciau Giuseppi, vitti c'hai aggiùstatu la paggìna di Catania ppi tutti li cosi c'avìa mìsu jù tantìcchia a mùzzu e vitti ca facìsti 'n travàgghiu bonu e beddu (e t'arrìngraziu, ca la paggìna comu s'ammùstra ora mi piaci mègghhiu macàri a mia). Vitti macàri ca ntà tutti l'articuli ntèrni fatti di mia, ci mittìsti " Stu artìculu s'havi a wikificari...." e ti spìu: chi vvòli dìri ? E' la fùrma, la scrittùra, lu cumpèdiu, lu cuntinùtu ? Fàmmi sapìri comu la pènzi e chi è ca hàju a canciari. Sùddu nènti mi dìci, cuntìnuamu jù a scrìviri sbagghiàtu e tu a wikificari. T'abbrazzu --Santu 14:10, 04 Aprili 2007 (UTC)

Noma siciliani

cancia

Ciau Peppi, pi fauri mi poi diri li formi siciliani (siddu li canusci) di sti noma taliani:

  • Dionisio/Dionigi -> (Dionisiu? Diunisiu? Dioniggi?...)
  • Dionisia/Dionigia -> (Dionisia? Diunisia? Dioniggia?...)

Grazzi 'n antìcipu

Salutamu!

--Sarvaturi 08:05, 5 Aprili 2007 (UTC)


  • Ciau Peppi, grazzi assai pi la tò risposta. ;-) Salutamu! --Sarvaturi 14:44, 6 Aprili 2007 (UTC)

Neuchâtel, na citati arpitana

cancia

Ciau Peppi, nun sugnu sicuru, ma criju ca sî tu ca campi a Neuchâtel, no? Sta citati svìzzira di Neuchâtel è macari na citati "arpitana" (zoè ca fa parti di l'Arpitania). Ntâ lingua arpitana, li noma francòfuni di li citati svìzziri Fribourg, Genève, Jura, Neuchâtel, Valais, e Vaud, vèninu canciati a Fribôrg, Geneva, Jura, Nôchâthél, Valês, e Vôd. Tu canusci sta lingua arpitana? Salutamu! --Sarvaturi 19:06, 19 Aprili 2007 (UTC)


  • Ciau Peppi, grazzi assai pi la tò risposta e grazzi pi lu cumprimentu. Lu francupruvinzali, ca ora veni chiamatu "arpitanu", è na lingua vera ricanusciuta di li scintìfici nternazziunali, ma la Francia nun voli ricanuscillu e dunca lu chiama "dialettu" (comu 'n Svìzzira). La Francia è unu dî paisi europei ca nun vòsiru firmari la "Charte européenne des langues régionales ou minoritaires" (Carta europea pi li lingui riggiunali e minuritari). Ma ju haiu crisciutu nta la citati arpitana bedda di "Liyon" ("Lyon" 'n francisi) e pozzu diri ca a "Lyon" haiu sintutu assai palori francupruvinzali duranti la mè carusanza:


- "abouché" (o "aboucher") è na palora arpitana: abouchì (zoè "tomber" 'n francisi, "cadere" 'n talianu)

- "acuché" (o "acucher") è na palora arpitana: acuchì (zoè "amonceler, entasser" 'n francisi, "ammucchiare" 'n talianu)

- "ardè" (o "artè") è na palora arpitana: artet (zoè "rusé, malin" 'n francisi, "scaltro" 'n talianu)

- "bajafle" è na palora arpitana: bajafla/bajaflo (zoè "bavard" 'n francisi, "ciarlone" 'n talianu)

- "cramaillé" (o "cramailler") è na palora arpitana: cramaillì (zoè "écraser, écrabouiller" 'n francisi, "schiacciare" 'n talianu)

- "graffigné" (o "graffigner") è na palora arpitana: graffignì (zoè "écorcher" 'n francisi, "scorticare" 'n talianu)

- "jaqueté" (o "jaqueter") è na palora arpitana: jaqueto (zoè "bavarder" 'n francisi, "ciarlare" 'n talianu)

- ecc.

Haiu 23 anni, e pozzu diri ca ntâ zona di Lyon, 15 anni fa si parrava ancora n'anticchia l'arpitanu.

Siddu voi, poi jiri a stu situ: http://nontra.lingua.free.fr/Bulletins/bulletin_10.htm#Mot_ecrivain unni scrìvinu l'arpitanu ('n modu strittu) di la zona di "les Monts du Lyonnais" (Munti Liunisi).

Salutamu! --Sarvaturi 18:03, 20 Aprili 2007 (UTC)

Grazzi

cancia

Ciau Peppi, grazzi pi lu cumprimentu supra l'articulu "Simetu""

Salutamu -- Santu
Ciau Peppi - si, Palermu e Catania vinceru - doppu quattru misi! E fora di casa sparti! Spiramu ca Palermu rinesci a jiri a l'UEFA n'àutra vota. Sai ca cu la vinciuta di Catania, cci vulìa ca Udinese si nni riducìu a ottu giucatura - ottu!! Ma chi succidìu, Udinese jìu a rumpìricci l'anchi?! πίππύ δ'Ω∑ - (waarom? jus'b'coz!) 11:57, 30 Aprili 2007 (UTC)

Stabbilimentu bruciatu

cancia

Ci fui quarchi misi fa e fici na fotu. Ci la misi ntâ pàggina chi stai scrivennu. Salutamu. Peppi. --Gmelfi 12:37, 2 Maiu 2007 (UTC)

Incontru estivu

cancia

Si scinni pa a stati mi facissi piaciri ancuntrariti ti mannai li mo nummeri i telefunu cellulari ppi posta littronica. Macari ni pigghiamu nu cafè a mo casa ca cci l'aiu vicinu o stabbilimentu bruciatu. Salutamu. Maurice Carbonaro 06:59, 3 Maiu 2007 (UTC)

A to Posta littronica nun funzionìa

cancia

Ti mannai li ma nummira di cellulari ma mi turnau n'arreri. Te i scrivo cca ma puoi i cancellu: *** ******* *** *******
(nummira cancillati) Maurice Carbonaro 10:24, 9 Maiu 2007 (UTC)

Potrei sembrarlo ma non lo sono :-/

cancia

Ciao, ad agosto ho chiesto di flaggare il mio bot. Ieri mi è capitato di notare 2 vandalismi e rollbackarli... però non ho visto i miei rollback nella pagina delle ultime modifiche... indagando ho scoperto di essere un bot anch'io! Dovresti essere in grado di togliere il flag tramite Special:Makebot. Grazie. --.anaconda 19:49, 3 Maiu 2007 (UTC)

New ntâ pàggina principali

cancia

Grazzì pì lu tò missaggiu ntâ pàggina principali sui vini ;-) Nun venisti macara tu? Sergix 08:08, 4 Maiu 2007 (UTC)

Nùmmura àrabbi

cancia

According to a popular tradition, still tough in Egypt and North Africa, the “Arab” figures would be the invention of a glazier geometrician originating in the Maghreb, which would have imagined to give to the nine significant figures an evocative form depending on the number of the angles contained in the drawing of each one of them: an angle for the graphics of figure 1, two angles for figure 2, three angles for the 3, and so on:

[6]

We will have the following format:

[7]...

This remained after nine and zero as they are. Make turn around eight, six, five, four, three and one. Reverse number two and the figure of seven. The delivery of some of these forms to each other, without change in the arrangement, we get this form:

[8]...

This is an Arabic sentence meaning: My goal is calculation (وهدَفي حسابْ) in Kufi line (This name called on all lines, which tend to location and engineering). With that zero is the stillness.

In this ancient manuscript, we find the number two of its original form.

[9]...

To return at Alphabetic numerals Abjad we find that seven letters of this sentence وهدَفي حسابْ is units in the table of Abjad numerals (The Abjad numerals are a decimal numeral system which was used in the Arabic-speaking world prior to the use of the Arabic numerals). This is not a coincidence. Since the Abjad numerals were often employed to record the history of the events, the value of the sentence وهدَفي حسابْ is the date of the invention of these figures. 6+5+4+80+10+8+60+1+2 is 176. 176 hijri is 792, history very appropriate to put these figures.

File:وهدَفي حسابْ.gif
وهدَفي حسابْ

Telèfunu

cancia

Grazzî pê tò nùmmura. Avissi a siri ntê paraggi tra la fini di giugnu e lu principiu di austu. Salutamu. Peppi Cancillai i ma nùmmira... spiettu ca ti fai sentiri allura... :O) Maurice Carbonaro 06:06, 10 Maiu 2007 (UTC)

Prugettu

cancia

Salutamu! Avissi avutu na idea stanutti (Pari chi nun dormu mai...). C'è mass paluri ntâ wikipedia chi sugnunu "stubbati" ma sugnunu cchiù vuci di nu dizioinariu dâ lingua siciliana che vuci d'inciclupidìa. Pinsai a crìari na bannera pî fari na speci di dizionariu ntâ wikipedia. Quarchicosa tipu :

Lingua Siciliana
Cosi di tutti jorna - Prufessiuni - Sprissioni Siciliani - ...

Cchî nne pinsi? Sergix 06:57, 10 Maiu 2007 (UTC)

(Risp da User_talk:Sergix). Haiu pazienza :-). Magara è nu travagghiu rumpipaddi ma lu risultatu poti essiri veru bbono e praticu ppi cchi cerca na palora. Appoi nun è difficili da fari e nun havi puru a essiri fattu in dui minuti. Jo lu facciu vulenteri (picchè non me piacinu li "stub" quannu fazzu Na pàggina ammuzzu :-p) Da li mè parti dicono sempri "y'a pas l'feu au lac". --Sergix 08:50, 10 Maiu 2007 (UTC) Siddu vulissi vidiri facìi n'asempiu ccà Acchiettu--Sergix 11:23, 10 Maiu 2007 (UTC)

Abberi o a bberi?

cancia

Mpà Peppi, ti vegnu pi dumannari na quistioni. Quantu maneri canusci pi tradùciri la palora taliana «verso»? Ntâ mò zona s'addòpira «abberi». Secunnu tia è cchiù bonu scriviri «abberi» oppuru «a bberi»? Salutamu. --Anakletos 20:54, 31 Maiu 2007 (UTC)

  • Ciau Peppi, la forma ca tu mi scrivisti «agghiri» la canusciu macari ju, pi certiduni cosi veni addupirata macari ntê mò banni, pi certiduni àutri no, si usa cchiossai quannu si parra di spustamenti di nu paisi a n'àutru pi diri na distinazzioni, p'asempiu:

- La campagna di mò nannu s'attrova agghiri Notu.

- Mi ni vaju agghiri Girgenti, videmmu unni aspuntu.

La sprissioni ca tu dici si pò tradùciri sta stissa manera di «abberi», sulu ca para n'antichiedda fora locu pi diri di cosi ca sunnu vicini o rilativamenti tali, p'asempiu mi sona mali diri:

- Vaju agghiri la porta pi dapìrila.

- Mò matri partìu agghiri ô cumuni pi sbrigari quattru carti.

Ntô mentri mi sona megghiu diri:

- Vaju abberi la porta pi dapìrila.

- Mò matri partìu abberi ô cumuni pi sbrigari quattru carti.

Picchì mi sona megghiu lu sò significatu talianu di «verso», ntô mentri «agghiri» mi sona tipu «all'andare».

Salutamu! --Anakletos 09:27, 3 Giugnu 2007 (UTC)

bot account

cancia

Hi ! I will now edit with my bot account User:Le Pied-bot for categories interwiki instead of my primary account User:EDUCA33E. Can you please switch the bot flag from EDUCA33E to Le Pied-bot (list of flags ? Cordialy, EDUCA33E 18:56, 5 Giugnu 2007 (UTC)

Ciau Peppi. Speru ca stai bonu. T'arringrazziu pi lu rinnirizzamentu (e trasfirennu la nfurmazzioni di Pitanzedda a Pitanza) c'hai fattu. Salutamu! --Sarvaturi 16:58, 27 Giugnu 2007 (UTC)

Amministrazzioni

cancia

Auguri! Ora sì amministraturi. Siddu vuoi, ora puoi puru fari li canci ntâ pàggina principali. Ci sunnu autri cosi chi prima nun putèvutu fari e chi ora puoi. Divèrtiti! Salutamu. Peppi.

Ringrazziamenti

cancia

Grazzi ppi li lizzioni a amministraturi. Mancu mi n'avia addunatu a ddiri u veru ca c'eranu sti lizzioni.
Mi piacissi sapiri bonu quali si puozzu suspenniri 82.49.151.163 ppi nu misi ppi li so apprizzamenta razzisti nta lu Circulu:
"TERRONIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

E CHE IL VULCANO POSSA RIPRENDERE L'ATTIVITA E COPRIRE TUTTA LA SICILIA...AMEN...."

Tu chi si d'accordu?
Maurice Carbonaro 08:05, 2 Giugnettu 2007 (UTC)

Grazzi p’avìrimi vutatu

cancia

Grazzi p’avìrimi vutatu nta li elizzioni ppi amministraturi. E’ n’unuri ppi mia fàciri parti, nzemi a vuatri, dâ lista di amministratura di sta wikipedia. Speru di èssiri bonu ppi stu rolu.

Cu stima--Santu 13:42, 2 Giugnettu 2007 (UTC)

Manutinzioni

cancia

Ciau Peppi. Hai raggiuni: quannu juncemu 10000 artìculi, âmu a fàciri na festa spiciali (ntô sittèmmiru). Ju haiu na picca di tempu pi travagghiari ntâ wikipedia siciliana, ma mi staiu limitannu:

  • a scrìviri li Mutivi dî nostri scigghiuti ortugràfichi pi cunvìnciri a la genti ca nun avemu sbagghiatu scigghennu stu modu di scrìviri (è propiu chiddu di la littiratura siciliana e chiddu di assai dizziunari)
  • a scrìviri l'artìculi supra li cumuna di la Calabbria (na zona granni unni si parra assai varianti cuntinintali beddi di lu sicilianu) pi fari vèniri a cchiù cristiani siculòfuni (a li calabbrisi 'n particulari). T'arricordi zoccu ju fici pi li cumuna salentini (pi fari vèniri a li salentini)?

Nun sacciu si sugnu capaci di fàciri la manutinzioni di la pàggina principali (nutizzi ricenti, l'artìculu di la simana, ecc.). Pozzu pruvari a fàrilu. Salutamu! --Sarvaturi 21:28, 4 Giugnettu 2007 (UTC)

Ciau Peppi. Grazzi pi chiddu ca fai, ma Riaci s'attrova nta la Calabbria o nta lu Salentu? Salutamu! --Sarvaturi 17:14, 6 Giugnettu 2007 (UTC)

  • Haiu curriggiutu zoccu avevi faciutu (nun ti prioccupari). Adaciu adaciu staiu canciannu li Template:Salentu 'n Template:Calabbria, adattànnuli, nta lu Purtali:Calabbria. Salutamu! --Sarvaturi 17:20, 6 Giugnettu 2007 (UTC)

Li banner dû Purtali calabbrisi

cancia

Ciau Peppi, grazzi pi lu tò cunzigghiu. Chi nni penzi di chistu: Santu Mangu (CZ)? Mancu ju pozzu dòrmiri... ;-) Salutamu!


Bona arricugghiuta

cancia

Ciau Peppi. Assai cuntentu sugnu di vìdiri ca t'arricugghisti. Speru ca passasti vacanzi boni. Salutamu cu stima e alligrìa! --Sarvaturi 08:44, 2 Austu 2007 (UTC)


Parrata rausana

cancia

Ciau Peppi, la parrata di sta pàggina è ntirissanti:

http://www.regione.sicilia.it/presidenza/protezionecivile/comitatoregionale/argomenti/terremoto_me/pdf/Terremoto_1908_versi_Bonafede.pdf

Salutamu!

--Sarvaturi 09:25, 9 Austu 2007 (UTC)


  • Carìssimu Peppi. Grazzi assai pi lu tò missaggiu. Mi parsi megghiu scrivìrilu ora (puru siddu l'artìculu nostru è nicu mentri chiddu talianu è cchiù longu), pirchì doppu ni lu putìamu scurdari di scrivìrilu. Salutamu! --Sarvaturi 10:12, 9 Austu 2007 (UTC)

Paci di catavidotta

cancia

Ciau Peppi, grazzi pi lu tò missaggiu. Comu hai pututu vidiri, jù sugnu cchiù ntirissatu a li tradizzioni e lu fulklori, ma nun mi dispiaci la storia. Grazzi ancora.

Salutamu - --Santu 20:42, 21 Austu 2007 (UTC)

Cùncumu

cancia

Ciau Peppi, t'haiu arrispunnutu: Talk:Cùncumu. Salutamu! --Sarvaturi 14:42, 2 Sittèmmiru 2007 (UTC)

Re: Traduzzioni dî missaggi di sistema

cancia

Ciau Peppi. Haiu chiestu a Nike (lu sviluppaturi) di fari sti canci, picchì sugnu cchiossai difficili di chiddi dî missaggi. Comu pò vìdiri tu stissu ora li namespace hànnu li noma giusti, e nun c'è bisognu di canciari Category: cu Catigurìa:. Salutamu! 'Ntoni 20:12, 21 Sitt 2007 (UTC)


Ciau Peppi, m'haiu addunatu ca lu tarantinu miridiunali è nu nzemi di parrati di tranzizzioni di tipu salintinu (e dunca apparteni ô gruppu sicilianu) mentri lu tarantinu (dialettu di Tàrantu) è n'àutra parrata ca nun apparteni ô gruppu sicilianu puru siddu è veru ca stu dialettu cumunali assimigghia assai a lu sicilianu di Sicilia.


Rifirimenti:

Il dialetto tarantino (nome nativo tarandíne) è una idioma parlato nella città di Taranto e nella parte nord dell'omonima provincia nelle sue varianti (massafrese, crispianese, ecc...), ed ha la particolarità di essere un idioma comunale, ossia la sua variante più pura è parlata esclusivamente entro i confini della città.

Fonti: http://it.wikipedia.org/wiki/Lingue_romanze


Dialetto tarantino, idioma della zona di Taranto

Fonti: http://it.wikipedia.org/wiki/Tarantino


c'è una grave contraddizione nell inserire il dialetto tarantino nei dialetti siciliani. come descritto dall articolo stesso (vedi dialetto tarantino) non è possibile stabilire se questo dialetto sia una sfaccettatura del dialetto salentino o di quello pugliese, perchè con entrambi presenta similitudini ma anche differenze sostanziali (vedi ancora articolo dialetto tarantino).

Fonti: http://it.wikipedia.org/wiki/Discussione:Lingue_romanze#dialetto_tarantino


Alcune fonti considerano affini al siciliano anche i dialetti di Cosenza, e Taranto, che sono di transizione tra il gruppo siciliano (o meridionale estremo) e quello napoletano (o meridionale).

Fonti: http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_siciliana


dialetti pugliesi centro-settentrionali: (Bari, Foggia, Barletta-Andria-Trani, Taranto)

Fonti: http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetti_italiani_meridionali


Abbisogna pricisari ca lu Salentu, dû puntu di vista linguìsticu, nun cumprenni la cità di Tàrantu unni si parra lu dialettu tarantinu

Fonti: http://scn.wikipedia.org/wiki/Salentu_(riggiuni)


M'hai a scusari pi la mpricisioni, ci vulìa na pàggina di disambiguitati pi la sprissioni "dialettu tarantinu".

Salutamu! --Sarvaturi 15:14, 29 Sitt 2007 (UTC)

Elimenti chìmici

cancia

Carìssimu, ti mannu li mei cumprimenti pi lu travagghiu (supra l'elimenti chìmici) ca facisti. Salutamu! --Sarvaturi 15:57, 2 utt 2007 (UTC)

Làricu, loncu, gicanti, Zuricu - Lu postu bonu

cancia

Ciau Peppi, grazzi pi lu tò cuntribbutu nta la pàggina Usu dâ «G» aspra ammenzu di li palori. M'hai a scusari ma criju ca fussi megghiu mèttiri st'asempi boni nta la pàggina Usu dâ «C» surda mmeci dâ «G» sunora. Pi fauri càncialu. Siddu hai un dubbiu supra unni a mèttiri àutri asempi, ti cunzigghiu di circari lu tema bonu nta sta lista d'argumenti: Mutivi dî nostri scigghiuti ortugràfichi. Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 22:09, 5 utt 2007 (UTC)

  • Grazzi Peppi. Bonu facisti. Ti salutu. --Sarvaturi 16:28, 6 utt 2007 (UTC)
  • Ciau Peppi, grazzi assai pi l'asempiu sicilianu "cuvernu" / "guvernu" ca mittisti nta la pàggina. Chistu è n'asempiu bonu. Salutamu! --Sarvaturi 23:26, 9 utt 2007 (UTC)

La parrata di Notu

cancia

Ciau Peppi, ti mannu nu link ntirissanti:

http://www.notobarocca.com/dw/_Poesie_%20in_%20dialetto.pdf

Salutamu!

--Sarvaturi 16:29, 2 nuv 2007 (UTC)

Scancella o Annulla?

cancia

Ciau Peppi, pi fauri ni poi diri zoccu tu penzi di chistu. Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 12:02, 7 nuv 2007 (UTC)

Savoia

cancia
  • Hai raggiuni e bonu facisti, mi fici pigghiari â manu dû mè sintimentu.

Ma ccà, pirò, û pozzu diri ca hannu na bedda facci tosta! (Comunqui, macari Napulitanu dissi ca fussi cosa d'addumannàrici a iddi î danni, pi comu lassaru tannu l'Italia a manu di nuddu). Salutamu.--Santu 22:19, 20 nuv 2007 (UTC)

Furmi siciliani lucali pî noma dî paisi siciliani

cancia

Ciau Peppi, haiu scrittu nu missaggiu ntô Cìrculu: Li noma dî paisi siciliani. Pi fauri ni poi diri zoccu nni penzi? Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 13:04, 30 nuv 2007 (UTC)

Request for Help

cancia

Greetings Gmelfi,

Could you please help me translate these passages into Sicilianu?


"ricevere lo Spirito Santo, comprovato dal parlare in lingue, è la garanzia della nostra eredità del regno dei cieli".
"Il Battesimo con l'acqua "è il sacramento per la remissione dei peccati per la rigenerazione. Il battesimo deve deve avvenire in acqua corrente e naturale, quali il fiume, il mare, o la fonte. Il Battista, che già ha ricevuto il battesimo dell'acqua e lo Spirito Santo, conduce il battesimo in nome del Signore Gesù Cristo. E la persona che riceve il battesimo deve essere completamente immersa in acqua con la testa inchinata e la faccia verso il basso".
"Il sacramento della lavanda dei piedi permette di condividere una parte con il Signore Gesù. Inoltre serve per ricordare costantemente di avere l'amore, la santità, l'umiltà, il perdono e il servizio. Ogni persona che ha ricevuto il battesimo dell'acqua deve far lavare i suoi piedi in nome di Gesù Cristo. Lavare mutualmente i piedi può essere praticato ogni volta sia appropriato".


Your help would be very Gratefully Appreciated, Thankyou very much. --Jose77 20:18, 5 Dic 2007 (UTC)

Castagnu

cancia

Lu vitti! Ciau e grazzi. --Santu 16:10, 10 Dic 2007 (UTC)

Missaggiu

cancia

Ciau Peppi, tanti "siciliani" crisciuti ntê Stati uniti, ntô Belgiu, o ntâ Francia canùscinu sulu li noma taliani dî cumuna siciliani e li sigli dî pruvinci siciliani. Ju mettu la parèntisi cu la sigla dâ pruvincia p'aiutari sti cristiani ca nun canùscinu lu nomu sicilianu di nu cumuni sicilianu. P'asempiu tri anni fà ju nun canuscìa lu nomu sicilianu "Sarausa", e si ju avissi vidutu lu tìtulu di l'artìculu "Sarausa", nun avissi caputu lu significatu e nun avissi cullabburatu a l'artìculu, dunca nun mi pari n'abbirrazzioni di scrìviri "Sarausa (SR)". Stu tipu di parèntisi è na pricisioni supplimintari ca nun danneggia l'artìculu.

Tu dici ca lu nomu di na lucalità siciliana nun è ambìguu, ma pi mia chistu nun è sempri veru, p'asempiu "Sarausa" pò rifiriri macari a na squatra di càuciu ("U Sarausa"), e è puru lu cugnomu d'un bibliògrafu brasilianu: Fermín Peraza Sarausa, ecc.

Fari lu paraguni tra SCN.wiki e EN.wiki nun mi pari sempri bonu pirchì la situazzioni linguìstica nun è la stissa, lu nùmmiru d'artìculi nun è lu stissu, e mancu li nùmmira d'utenti e di littura sunnu li stissi. Fussi comu paragunari un libbru scanusciutu raru e na bibblioteca d'òpiri famusi. Nun semu ubbrigati di fari tuttu comu li miricani dâ wikipedia scritta 'n ngrisi. Ma siddu voi fari stu paraguni allura t'haiu a diri ca nta EN.wiki, la pàggina "Syracuse" è na pàggina di disambiguazzioni cu lijami a "Syracuse, New York" e a "Syracuse, Sicily" (puru siddu storicamenti la Sarausa siciliana havi na mpurtanza cchiù granni) dunca la nostra pàggina "Sarausa" videmma pò èssiri na pàggina di disambiguazzioni.

La "rèula dâ vuci priuritaria" ca tu dici nun è usata sistimaticamenti ntâ wikipedia taliana, e mancu nta l'àutri pruggetti wikipedia quinni nun l'usu nta la wikipedia siciliana.

N'àutra cosa, prima di spustari n'artìculu, cuntrollu li rinnirizzamenti ch'esìstinu ("Chi punta ccà") e li canciu p'evitari li rinnirizzamenti duppi. Ma ovviamenti pozzu sbagghiari a li voti pirchì sugnu n'èssiri umanu.

Ti salutu cu rispettu e amicizzia.

--Sarvaturi 11:33, 13 Dic 2007 (UTC)


Cugnuntura

cancia

Ciau Peppi, ntô cìrculu c'è na discussioni supra la palora "cungiunzioni". Pi lu significatu grammaticali (congiunzione di coordinazione o di subordinazione), ju penzu ca putemu usari: "cungiunzioni" (purtata di Sarvaturi Camilleri), o "cugnunzioni" o "cunjunzioni" (pirchì Vicenzu Murtillaru porta "cognunzioni"), ma Micheli penza ca s'havi a usari "cugnuntura" nta stu casu. Pirò ju criju ca st'ùrtima palora ("cugnuntura") è usata 'n Sicilia cu n'àutru significatu. Ju nun dicissi "cugnuntura di subburdinazzioni" ma dicissi "cungiunzioni di subburdinazzioni" pirchì penzu ca sta sprissioni è nu talianismu ricenti. Pi fauri, ni poi diri zoccu nni penzi? Grazzi 'n antìcipu. Salutamu! --Sarvaturi 17:52, 15 Dic 2007 (UTC)

Rinnirizzamenti

cancia

Ciau Peppi, grazzi assai pi lu tò aiutu. Nun ti prioccupari nun mi scurdai di riparari li rinnirizzamenti ca fici ju, ma accamora staiu scrivennu la discussioni di n'artìculu ntirissanti di lu cumpenniu nostru, e quannu l'accabbu appoi fazzu zoccu ju dissi. Sî d'accordu? Pi fauri, dammi tanticchia di tempu. Grazzi. Salutamu. --Sarvaturi 22:45, 16 Dic 2007 (UTC)

Parrata sampalisa

cancia

Ciau Peppi, vitti la tò dumanna unni spìi chi è la furma ("chi-" o "ci-") ca ùsanu a San Pàulu, allura ti mannu na canzuna siciliana "Malirittu" di Danilo Buccheri (nu cantanti sampalisi) ca poi ascutari ddà:

Fonti: Pàggina Myspace di l'artista

Ti salutu.

--Sarvaturi 11:33, 17 Dic 2007 (UTC)

Scanciu di Template

cancia

Ciau Peppi, lu "Template:Nota disambigua" ca mittisti ntâ to pàggina d'utenti nun funziona allura ju fici chiddu "Template:Nota disambìgua" ca funziona (talìa l'artìculu Putenza).

Ora prupognu ca cancillamu "Template:Nota disambigua" e appoi ci vulissi spustari "Template:Nota disambìgua" a "Template:Nota disambigua". Accussì sarvamu lu nomu di lu tò template ma cu lu cuntinutu di lu mè template. Chi nni penzi? Salutamu! --Sarvaturi 21:23, 17 Dic 2007 (UTC)


  • Grazzi Peppi, bonu facisti. Ti salutu. :-) --Sarvaturi 22:32, 17 Dic 2007 (UTC)
Ciao,
Il portale Italie esite da lungo tempo. Una contributrice ha appana rifatto il suo design. Perché sia più attraente, vorremmo preparare degli inviti di modo che il lettore sia interessato a leggere la voce.
Ho scelto Andrea Camilleri. Puoi leggere quello che ho scritto .
Vorreì mettere una foto. Questa si trova sulla WP:it. Credi che possa restare su Commons ? Se sì, potresti caricarla in Commons ? Grazie.
Il mio username sulla WP:fr è jpm2112. 82.240.29.37 (msg) 08:35, 10 Maiu 2008 (UTC)
Ritorna alla pagina utente di "Gmelfi/Archiviu".