Usu dâ «CHI» mmeci dâ «QUI»
Ntô sicilianu, l'usu dâ "chi" mmeci dâ "qui" succedi spissu.
Diffusioni cancia
Stu finòminu di lu raffurzamentu dâ "QUI" asisti nta assai zoni di la Sicilia.
Asempi cancia
quistu -> chistu
quistioni -> chistioni
quìnnici -> chìnnici
quinnicèsimu -> chinnicèsimu
quinnicimila -> chinnicimila
ecc.
Rifirimenti ca ùsanu palori cu sta "chi" cancia
- Grammàtica di Pitrè, 1870 (si cci attròvanu tutti dui furmi)
- Vucabbulariu di Piccittu, 1950-1980
- Vucabbulariu sicilianu di Salvatore Camilleri, 2001
- Vucabbulariu sicilianu di Lucio Zinna, 2002
- Grammàtica di Bonner, 2001 (n'ammustra tutti dui furmi pi certi palori)
Rifirimenti ca nun ùsanu palori cu sta "chi" cancia
Ntâ littiratura siciliana cancia
- Traduzzioni di William Shakespeare di Renzu Porcelli:
- cunzidirami nenti, e chi ti piaci
- chistu me nenti, 'ccussi tu m'accetti,
Sicilianu standard usatu ntâ wikipedia cancia
Raccumannamu d'usari la "chi" nta sti casi. E' megghiu d'evitari l'àutri furmi câ "qui" ca sunnu picca diffusi.