Usu dâ «CU» mmeci dâ «QU»
Ntô sicilianu scrittu, si ponnu attruvari furmi spagnulizzanti cu la "cu" mmeci dâ "qu".
Diffusioni
canciaSulu arcuni autura siciliani cumpòninu scrivennu â spagnola: ùsanu la "cu" mmeci dâ "qu".
Asempi
canciacuantu (quantu)
cuannu (quannu)
cuagghiari (quagghiari)
cuaternu (quaternu)
cuattru (quattru)
cuatratu (quatratu)
cuaccosa (quarcosa)
cuant’ è spertu (quant’è spertu)
cuasi (quasi)
cuatru (quatru)
cuartu (quartu)
cuestioni (quistioni)
cuetu (quetu)
cuota (quota)
cuarki (qualchi)
cuìnnici (quìnnici)
ecc.
Rifirimenti ca ùsanu palori cu sta "cu"
canciaRifirimenti ca nun ùsanu palori cu sta "cu"
cancia- Grammàtica di Pitrè, 1870
- Vucabbulariu di Piccittu, 1950-1980
- Dizziunariu etimològgicu di Giarrizzo, 1989
- Vucabbulariu di Camilleri, 1998
- Dizziunariu di Luigi La Rocca, 2000
- Grammàtica di Bonner, 2001
Ntâ littiratura siciliana
cancia- Dî pruverbi siciliani cugghiuti di Giuseppi Pitrè:
- A Cartagiruni cuscenzi pilusi e cruni di quìnnici posti.
- Quannu li groi pàssanu a fileri, la mala attimpata nun pò mancari.
- Novantott'anni di Ursula Cottone:
- quannu iu restu sula a lu munnu
Sicilianu standard usatu ntâ wikipedia
canciaRaccumannamu di nun usari la "cu" spagnola nta sti casi. Lu sicilianu è na lingua diversa di chidda spagnola.